Mas Deus, que consola os abatidos, nos consolou com a vinda de Tito;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém Deus, que conforta os abatidos, nos consolou com a chegada de Tito;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas Deus, que consola os abatidos, nos consolou com vinda de Tito.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém Deus, que consola os abatidos, nos consolou com a chegada de Tito.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Porém Deus, que anima os desanimados, nos animou com a chegada de Tito.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Deus, porém, que consola os abatidos, consolou-nos com a chegada de Tito,
Nova Versão Internacional
Mas Deus, que conforta os desanimados, nos encorajou com a chegada de Tito.
Nova Versão Transformadora
Mas Deos, que consola aos abatidos, nos consolou com a vinda de Tito.
1848 - Almeida Antiga
Mas Deus, que consola os abatidos, nos consolou com a vinda de Tito;
Almeida Recebida
Deus, contudo, que consola os abatidos; consolou-nos com a chegada de Tito;
King James Atualizada
But God who gives comfort to the poor in spirit gave us comfort by the coming of Titus;
Basic English Bible
But God, who comforts the downcast, comforted us by the coming of Titus,
New International Version
Nevertheless he that comforteth the lowly, [even] God, comforted us by the coming of Titus;
American Standard Version
Comentários