e procureis viver quietos, e tratar dos vossos próprios negócios, e trabalhar com vossas próprias mãos, como já vo-lo temos mandado;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
and to make it your ambition to lead a quiet life: You should mind your own business and work with your hands, just as we told you,
New International Version
buscando viver em paz, cuidando cada qual da sua vida, e trabalhando com as próprias mãos, como já vos orientamos;
King James Atualizada
E procureis viver quietos, e tratar dos vossos próprios negócios, e trabalhar com vossas próprias mãos, como já vo-lo temos mandado;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Esforcem-se para ter uma vida tranqüila, cuidar dos seus próprios negócios e trabalhar com as próprias mãos, como nós os instruímos;
Nova Versão Internacional
e se empenhem por viver tranquilamente, cuidar do que é de vocês e trabalhar com as próprias mãos, como ordenamos,
2017 - Nova Almeida Aualizada
E procureis de andar quietos, e fazer vossos proprios negocios, e trabalhar com vossas proprias mãos, como já vo-lo temos mandado:
1848 - Almeida Antiga
and that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your hands, even as we charged you;
American Standard Version
e a diligenciardes por viver tranquilamente, cuidar do que é vosso e trabalhar com as próprias mãos, como vos ordenamos;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
e procureis viver quietos, tratar dos vossos próprios negócios, e trabalhar com vossas próprias mãos, como já vo-lo mandamos,
Almeida Recebida
procurem viver em paz, tratem dos seus próprios assuntos e vivam do seu próprio trabalho, como já dissemos antes.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
And that you may take pride in being quiet and doing your business, working with your hands as we gave you orders;
Basic English Bible
Tenham como objetivo uma vida tranquila, ocupando-se com seus próprios assuntos e trabalhando com suas próprias mãos, conforme os instruímos anteriormente.
Nova Versão Transformadora
Comentários