Mas, depois do segundo véu, estava o tabernáculo que se chama o Santo dos Santos,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
por trás do segundo véu, se encontrava o tabernáculo que se chama o Santo dos Santos,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas depois do segundo véu estava o tabernáculo que se chama o santo dos santos,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Por trás do segundo véu se encontrava o tabernáculo que se chama o Santo dos Santos,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Atrás da segunda cortina ficava a parte que era chamada de Lugar Santíssimo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por trás do segundo véu havia a parte chamada Santo dos Santos,
Nova Versão Internacional
Depois, havia uma cortina e, atrás dela, a segunda parte, chamada lugar santíssimo.
Nova Versão Transformadora
Mas após o segundo veo estava o Tabernaculo, que se chama o Santo dos Santos:
1848 - Almeida Antiga
mas depois do segundo véu estava o tabernáculo que se chama o santo dos santos,
Almeida Recebida
Mas, atrás do segundo véu, havia a parte chamada Santo dos Santos,
King James Atualizada
And inside the second veil was the place which is named the Holy of holies;
Basic English Bible
Behind the second curtain was a room called the Most Holy Place,
New International Version
And after the second veil, the tabernacle which is called the Holy of holies;
American Standard Version
Comentários