II Samuel 17:28

trouxeram camas, bacias e vasilhas de barro, além de trigo, cevada, farinha, grãos torrados, favas e lentilhas;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and meal, and parched [grain], and beans, and lentils, and parched [pulse],

American Standard Version

tomaram camas, bacias e vasilhas de barro, trigo, cevada, farinha, grãos torrados, favas e lentilhas;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Came with beds and basins and pots, and grain and meal, and all sorts of dry foods,

Basic English Bible

tomaram camas, bacias e vasilhas de barro; trigo, cevada, farinha, grão tostado, favas, lentilhas e torradas;

Almeida Recebida

Eles levaram bacias, vasilhas de barro, camas e também alimentos para Davi e os seus homens. Levaram também trigo, cevada, farinha, feijão, grãos torrados, ervilhas, mel, queijo, coalhada e algumas ovelhas. Eles sabiam que, no deserto Davi, e os seus homens ficariam com fome, com sede e cansados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

tomaram camas, e bacias, e vasilhas de barro, e trigo, e cevada, e farinha, e grão torrado, e favas, e lentilhas, também torradas,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Trouxeram camas, vasilhas, tigelas, trigo e cevada, farinha e grãos tostados, feijão e lentilha,

Nova Versão Transformadora

brought bedding and bowls and articles of pottery. They also brought wheat and barley, flour and roasted grain, beans and lentils, Most Septuagint manuscripts and Syriac; Hebrew [lentils, and roasted grain]

New International Version

trouxeram à presença de Davi e de seu exército camas, bacias e diversos utensílios de cerâmica, além de grande quantidade de trigo, cevada, farinha, grãos torrados, feijão, favas e lentilha,

King James Atualizada

Tomaram camas e bacias, e vasilhas de barro, e trigo, e cevada, e farinha, e grão torrado, e favas, e lentilhas, também torradas,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

trouxeram a Davi e ao seu exército camas, bacias e utensílios de cerâmica e também trigo, cevada, farinha, grãos torrados, feijão e lentilha,

Nova Versão Internacional

Camas e bacias, e vasilhas de barro, e trigo, e cevada, e farinha, e grão tostado; e favas, e lentilhas, tambem tostadas.

1848 - Almeida Antiga

II Samuel 17

Quando Aitofel viu que o seu conselho não tinha sido seguido, preparou o jumento e foi para casa, na cidade em que morava. Pôs em ordem os seus negócios e se enforcou; morreu e foi sepultado na sepultura do seu pai.
Davi chegou a Maanaim. Absalão, tendo passado o Jordão com todos os homens de Israel,
colocou Amasa no comando do exército, em lugar de Joabe. Amasa era filho de certo homem chamado Itra, o ismaelita, que era casado com Abigail, filha de Naás e irmã de Zeruia, a mãe de Joabe.
E assim o povo de Israel e Absalão acamparam na terra de Gileade.
Quando Davi chegou a Maanaim, Sobi, filho de Naás, de Rabá, dos filhos de Amom, e Maquir, filho de Amiel, de Lo-Debar, e Barzilai, o gileadita, de Rogelim,
28
trouxeram camas, bacias e vasilhas de barro, além de trigo, cevada, farinha, grãos torrados, favas e lentilhas;
também mel, coalhada, ovelhas e queijos de leite de vaca. Levaram isso a Davi e ao povo que estava com ele, para que comessem, porque disseram: ´Este povo no deserto está faminto, cansado e sedento.`