I Reis 3:14

Se você andar nos meus caminhos e guardar os meus estatutos e os meus mandamentos, como fez Davi, seu pai, eu prolongarei os seus dias.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se andares nos meus caminhos e guardares os meus estatutos e os meus mandamentos, como andou Davi, teu pai, prolongarei os teus dias.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, se andares nos meus caminhos guardando os meus estatutos, e os meus mandamentos, como andou Davi teu pai, também prolongarei os teus dias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, se andares nos meus caminhos guardando os meus estatutos e os meus mandamentos, como andou Davi, teu pai, também prolongarei os teus dias.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, se você me obedecer e guardar as minhas leis e os meus mandamentos, como fez Davi, o seu pai, eu lhe darei uma vida longa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, se você andar nos meus caminhos e obedecer aos meus decretos e aos meus mandamentos, como o seu pai Davi, eu prolongarei a sua vida".

Nova Versão Internacional

E, se você me seguir e obedecer a meus decretos e mandamentos, como fez seu pai, Davi, eu lhe darei vida longa`.

Nova Versão Transformadora

E se andares em meus caminhos, guardando meus estatutos, e meus mandamentos, como andou David teu pai: tambem prolongarei teus dias.

1848 - Almeida Antiga

E ainda, se andares nos meus caminhos, guardando os meus estatutos e os meus mandamentos, como andou Davi, teu pai, prolongarei os teus dias.

Almeida Recebida

E mais: Se andares nos meus caminhos, obedecendo aos meus estatutos e aos meus mandamentos, como procedia Davi, teu pai, Eu prolongarei os teus dias sobre a terra!`

King James Atualizada

And if you go on in my ways, keeping my laws and my orders as your father David did, I will give you a long life.

Basic English Bible

And if you walk in obedience to me and keep my decrees and commands as David your father did, I will give you a long life."

New International Version

And if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then I will lengthen thy days.

American Standard Version

I Reis 3

Dá, pois, ao teu servo coração compreensivo para governar o teu povo, para que, com prudência, saiba discernir entre o bem e o mal. Pois quem seria capaz de governar este teu grande povo?
Estas palavras agradaram ao Senhor, por haver Salomão pedido tal coisa.
E Deus lhe disse: - Já que você pediu isso e não me pediu longevidade, nem riquezas, nem a morte de seus inimigos, mas pediu entendimento, para discernir o que é justo,
eis que farei como você pediu. Eu lhe dou um coração sábio e inteligente, de maneira que antes de você nunca houve ninguém igual a você, nem haverá depois de você.
Também lhe dou o que você não me pediu, tanto riquezas como glória, de modo que, entre os reis, não haverá ninguém semelhante a você durante os dias da sua vida.
14
Se você andar nos meus caminhos e guardar os meus estatutos e os meus mandamentos, como fez Davi, seu pai, eu prolongarei os seus dias.
Salomão acordou, e eis que era um sonho. Voltou para Jerusalém, pôs-se diante da arca da aliança do Senhor, ofereceu holocaustos, apresentou ofertas pacíficas e deu um banquete a todos os seus oficiais.
Então duas prostitutas foram falar com o rei Salomão. Apresentaram-se diante dele
e uma das mulheres disse: - Ah! Meu senhor, eu e esta mulher moramos na mesma casa, onde dei à luz um filho.
No terceiro dia, depois do meu parto, também esta mulher teve um filho. Estávamos juntas. Não havia nenhuma outra pessoa conosco na casa; somente nós duas estávamos ali.
De noite, o filho desta mulher morreu, porque ela se deitou sobre ele.