I Cronicas 16:38

Também deixou Obede-Edom com os seus irmãos, em número de sessenta e oito, bem como Obede-Edom, filho de Jedutum, e Hosa, para serem porteiros.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

também deixou a Obede-Edom com seus irmãos, em número de sessenta e oito; a Obede-Edom, filho de Jedutum, e a Hosa, para serem porteiros;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E mais a Obede-Edom, com seus irmãos, sessenta e oito: a este Obede-Edom, filho de Jedutum, e a Hosa, ordenou por porteiros.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E mais a Obede-Edom, com seus irmãos, sessenta e oito; a este Obede-Edom, filho de Jedutum, e a Hosa, ordenou por porteiros.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Obede-Edom, filho de Jedutum, e sessenta e oito homens do seu grupo de famílias deviam ser os seus ajudantes. Hosa e Obede-Edom eram os guardas dos portões.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Também deixou Obede-Edom e seus sessenta e oito parentes para ministrarem com eles. Obede-Edom, filho de Jedutum, e também Hosa foram porteiros.

Nova Versão Internacional

Faziam parte desse grupo: Obede-Edom, filho de Jedutum, Hosa e 68 levitas que eram guardas das portas.

Nova Versão Transformadora

E mais a Obed-Edom, com seus irmãos sessenta e oito: a este Obed-Edom, filho de Jedithun, e a Hosa ordenou por porteiros.

1848 - Almeida Antiga

Também deixou Obede-Edom, com seus irmãos, sessenta e oito; também Obede-Edom, filho de Jedútum, e Hosa, para serem porteiros;

Almeida Recebida

Também determinou que Obede-Edom e seus sessenta e oito parentes cooperassem na ministração. Obede-Edom, filho de Jedutum, e também Hosa, serviram como porteiros.

King James Atualizada

And Obed-edom, the son of Jeduthun, and Hosah, with their brothers, sixty-eight of them, to be door-keepers:

Basic English Bible

He also left Obed-Edom and his sixty-eight associates to minister with them. Obed-Edom son of Jeduthun, and also Hosah, were gatekeepers.

New International Version

and Obed-edom with their brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be doorkeepers;

American Standard Version

I Cronicas 16

Cantem de alegria as árvores do bosque, na presença do Senhor, porque vem julgar a terra.
Deem graças ao Senhor, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
E digam: ´Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, congrega-nos e livra-nos das nações, para que demos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.`
Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade a eternidade. E todo o povo disse: ´Amém!` E louvou o Senhor.
Então Davi deixou Asafe e seus irmãos ali diante da arca da aliança do Senhor, para ministrarem continuamente diante dela, segundo o que estava ordenado para cada dia.
38
Também deixou Obede-Edom com os seus irmãos, em número de sessenta e oito, bem como Obede-Edom, filho de Jedutum, e Hosa, para serem porteiros.
E deixou Zadoque, o sacerdote, e os sacerdotes, seus irmãos, diante do tabernáculo do Senhor, num lugar alto de Gibeão,
para oferecerem continuamente ao Senhor os holocaustos sobre o altar dos holocaustos, de manhã e de tarde, segundo tudo o que está escrito na Lei que o Senhor havia ordenado a Israel.
E com eles deixou Hemã, Jedutum e os demais escolhidos, que foram nominalmente designados para louvarem o Senhor, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Portanto, com eles estavam Hemã e Jedutum, que faziam ressoar trombetas, címbalos e instrumentos musicais usados para louvar a Deus. Os filhos de Jedutum eram porteiros.
Então todo o povo se retirou, cada um para sua casa; Davi também foi, para abençoar a sua casa.