I Cronicas 6:70

e, da meia tribo de Manassés, Aner com os seus arredores e Bileã com os seus arredores foram dadas às demais famílias dos filhos de Coate.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and out of the half-tribe of Manasseh, Aner with its suburbs, and Bileam with its suburbs, for the rest of the family of the sons of Kohath.

American Standard Version

And out of the half-tribe of Manasseh, Aner with its outskirts, and Bileam with its outskirts, for the rest of the family of the sons of Kohath.

Basic English Bible

e, da meia tribo de Manassés, Aner com seus arredores e Bileã com seus arredores foram dadas às demais famílias dos filhos de Coate.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

e da meia tribo de Manassés, Aner e seus campos, e Bileã e seus campos, deram-nos aos restantes da família dos filhos de Coate.

Almeida Recebida

Os demais descendentes de Coate receberam as seguintes cidades no território da meia tribo de Manassés: Aner e Bileã, cada uma com suas pastagens.

Nova Versão Transformadora

No território de Manassés do Oeste, eles receberam as cidades de Aner e Bileão, com as terras de pastagens que ficavam ao seu redor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e da meia tribo de Manassés, Aner, e os seus arrabaldes, e Bileão, e os seus arrabaldes; estas cidades tiveram os que ficaram da família dos filhos de Coate.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And from half the tribe of Manasseh the Israelites gave Aner and Bileam, together with their pasturelands, to the rest of the Kohathite clans.

New International Version

E no território pertencente à metade da tribo de Manassés do Oeste, eles receberam as cidades de Aner e Bileão, com todas as terras de pastagens e campos que ficavam ao seu redor.

King James Atualizada

E da metade da tribo de Manassés o restante dos clãs coatitas recebeu Aner e Bileã, com suas respectivas pastagens.

Nova Versão Internacional

E da meia tribo de Manassés, Aner e os seus arrabaldes, e Bileão e os seus arrabaldes: estas cidades tiveram os que ficaram da família dos filhos de Coate.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E da mea tribu de Manasse, a Aner e seus arrabaldes, e a Bileam e seus arrabaldes: estas cidades tivérão os que ficarão da familia dos filhos de Kahath.

1848 - Almeida Antiga

I Cronicas 6

Deram-lhes por sorteio, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão e da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades, que são mencionadas nominalmente.
A algumas das famílias dos filhos de Coate foram dadas cidades dos seus territórios da parte da tribo de Efraim.
Pois lhes deram as cidades de refúgio, Siquém com os seus arredores, na região montanhosa de Efraim, bem como Gezer com os seus arredores,
Jocmeão com os seus arredores, Bete-Horom com os seus arredores,
Aijalom com os seus arredores e Gate-Rimom com os seus arredores;
70
e, da meia tribo de Manassés, Aner com os seus arredores e Bileã com os seus arredores foram dadas às demais famílias dos filhos de Coate.
Aos filhos de Gérson foram dadas, da família da meia tribo de Manassés, em Basã, Golã com os seus arredores e Astarote com os seus arredores;
e da tribo de Issacar: Quedes com os seus arredores, Daberate com os seus arredores,
Ramote com os seus arredores e Aném com os seus arredores;
e da tribo de Aser: Masal com os seus arredores, Abdom com os seus arredores,
Hucoque com os seus arredores e Reobe com os seus arredores;