Este é o dia que o Senhor fez; exultemos e alegremo-nos nele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Este é o dia que fez o Senhor; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Este é o dia da vitória de Deus, o Senhor; que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
Nova Versão Internacional
Este é o dia que o Senhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
Nova Versão Transformadora
Este he o dia que fez Jehovah: gozemos-nos, e alegremos-nos nelle.
1848 - Almeida Antiga
Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
Almeida Recebida
Este é o dia com que nos presenteou o SENHOR: festejemos e regozijemo-nos nele!
King James Atualizada
This is the day which the Lord has made; we will be full of joy and delight in it.
Basic English Bible
The Lord has done it this very day; let us rejoice today and be glad.
New International Version
This is the day which Jehovah hath made; We will rejoice and be glad in it.
American Standard Version
Comentários