Salmos 40:11

Não retenhas de mim, Senhor, as tuas misericórdias; que a tua graça e a tua verdade sempre me guardem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Do not withhold your mercy from me, Lord; may your love and faithfulness always protect me.

New International Version

SENHOR, não mantenhas longe de mim a tua misericórdia: sempre me guardem o teu amor e a tua verdade!

King James Atualizada

Não me negues a tua misericórdia, Senhor; que o teu amor e a tua verdade sempre me protejam.

Nova Versão Internacional

Não detenhas para comigo, Senhor, as tuas misericórdias; guardem-me continuamente a tua benignidade e a tua verdade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu Jehovah, não detenhas para comigo tuas misericordias: tua benignidade e tua fidelidade continuamente me guardem.

1848 - Almeida Antiga

Withhold not thou thy tender mercies from me, O Jehovah; Let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.

American Standard Version

Take not away your gentle mercies from me, O Lord; let your mercy and your faith keep me safe for ever.

Basic English Bible

Não detenhas para comigo, Senhor a tua compaixão; a tua benignidade e a tua fidelidade sempre me guardem.

Almeida Recebida

Não retenhas de mim, Senhor, as tuas misericórdias; guardem-me sempre a tua graça e a tua verdade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Senhor, não retenhas de mim a tua compaixão; que o teu amor e a tua verdade sempre me protejam.

Nova Versão Transformadora

Ó Senhor Deus, eu sei que nunca deixarás de ser bom para mim. O teu amor e a tua fidelidade sempre me guardarão seguro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não detenhas para comigo, Senhor, as tuas misericórdias; guardem-me continuamente a tua benignidade e a tua verdade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 40

Sacrifícios e ofertas não quiseste; abriste os meus ouvidos; holocaustos e ofertas pelo pecado não requeres.
Então eu disse: ´Eis aqui estou, no rolo do livro está escrito a meu respeito;
agrada-me fazer a tua vontade, ó Deus meu; a tua lei está dentro do meu coração.`
Proclamei as boas-novas de justiça na grande congregação; jamais cerrei os lábios, tu o sabes, Senhor.
Não ocultei no coração a tua justiça; proclamei a tua fidelidade e a tua salvação; não escondi da grande congregação a tua graça e a tua verdade.
11
Não retenhas de mim, Senhor, as tuas misericórdias; que a tua graça e a tua verdade sempre me guardem.
São incontáveis os males que me cercam; as minhas iniquidades me alcançaram, tantas, que me impedem a visão; são mais numerosas que os cabelos de minha cabeça, e o coração desfalece.
Agrada-te, Senhor, em me livrar; apressa-te, ó Senhor, em me socorrer.
Que sejam envergonhados e cobertos de vexame todos os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e cubram-se de vergonha os que se alegram com o meu mal.
Sofram perturbação por causa da sua vergonha aqueles que me dizem: ´Bem feito! Bem feito!`
Exultem e em ti se alegrem todos os que te buscam; os que amam a tua salvação digam sempre: ´O Senhor seja engrandecido!`