Isaias 9:19

Por causa da ira do Senhor dos Exércitos, a terra está em chamas, e o povo é como lenha para o fogo; ninguém poupa o seu irmão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por causa da ira do Senhor dos Exércitos, a terra está abrasada, e o povo é pasto do fogo; ninguém poupa a seu irmão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Por causa da ira do Senhor dos Exércitos a terra se escurecerá, e será o povo como pasto do fogo; ninguém poupará ao seu irmão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por causa da ira do Senhor dos Exércitos, a terra se escurecerá, e será o povo como pasto do fogo; ninguém poupará ao seu irmão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor Todo-Poderoso está irado, e por isso a terra está sendo queimada, e o povo está sendo destruído. Ninguém tem pena dos outros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pela ira do Senhor dos Exércitos a terra será ressecada, e o povo será como lenha no fogo; ninguém poupará seu irmão.

Nova Versão Internacional

A terra ficará ressecada, por causa da fúria do Senhor dos Exércitos. O povo servirá de lenha para o fogo, e ninguém poupará sequer seu irmão.

Nova Versão Transformadora

Pelo furor de Jehovah dos exercitos a terra se efurecerá: e o povo será como mantimento do fogo; hum não perdoará ao outro.

1848 - Almeida Antiga

Por causa da ira do Senhor dos exércitos a terra se queima, e o povo é como pasto do fogo; ninguém poupa ao seu irmão.

Almeida Recebida

Em virtude da ira de Yahweh, o Todo Poderoso, a terra foi ressecada e o povo todo será como lenha no fogo; ninguém terá compaixão do seu próprio irmão!

King James Atualizada

The land was dark with the wrath of the Lord of armies: the people were like those who take men's flesh for food.

Basic English Bible

By the wrath of the Lord Almighty the land will be scorched and the people will be fuel for the fire; they will not spare one another.

New International Version

Through the wrath of Jehovah of hosts is the land burnt up; and the people are as the fuel of fire: no man spareth his brother.

American Standard Version

Isaias 9

Por isso, num só dia, o Senhor corta de Israel a cabeça e a cauda, a palma e o junco.
O ancião e o homem de respeito são a cabeça, e o profeta que ensina a mentira é a cauda.
Porque os guias deste povo são enganadores, e os que por eles são guiados são destruídos.
Por isso, o Senhor não se alegra com os seus jovens e não se compadece dos seus órfãos e das suas viúvas, porque todos eles são ímpios e maus, e todos falam tolices. Nem com tudo isto se desviou a ira de Deus, e a mão dele continua estendida.
Porque a maldade queima como um fogo, ela devora os espinheiros e as ervas daninhas; incendeia as árvores do bosque, e estas sobem em espessas nuvens de fumaça.
19
Por causa da ira do Senhor dos Exércitos, a terra está em chamas, e o povo é como lenha para o fogo; ninguém poupa o seu irmão.
Abocanham à direita e ainda têm fome, devoram à esquerda e não se fartam; cada um come a carne do seu próprio braço.
Manassés ataca Efraim, e Efraim ataca Manassés, e ambos, juntos, atacam Judá. Nem com tudo isto se desviou a ira de Deus, e a mão dele continua estendida.