Porém a influência de Aicão, filho de Safã, protegeu Jeremias, para que ele não fosse entregue nas mãos do povo, para ser morto.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Furthermore, Ahikam son of Shaphan supported Jeremiah, and so he was not handed over to the people to be put to death.
New International Version
Mas Ahicám ben Shafan, Aicã filho de Safã, defendeu Jeremias, de forma que ele não foi entregue nas mãos dos homens do povo, para ser morto.
King James Atualizada
Mas Aicam, filho de Safã, protegeu Jeremias, impedindo que ele fosse entregue ao povo para ser executado.
Nova Versão Internacional
A mão pois de Aicão, filho de Safã, foi com Jeremias, para que o não entregassem na mão do povo, para ser morto.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porem a mão de Ahicam, filho de Saphan, foi com Jeremias: para que o não entregassem em mão do povo, para o matarem.
1848 - Almeida Antiga
But the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death.
American Standard Version
But Ahikam, the son of Shaphan, gave Jeremiah his help, so that he was not given into the hands of the people to be put to death.
Basic English Bible
Porém Aicão, filho de Safã, deu apoio a Jeremias, de sorte que não foi entregue na mão do povo, para ser morto.
Almeida Recebida
Porém a influência de Aicão, filho de Safã, protegeu a Jeremias, para que o não entregassem nas mãos do povo, para ser morto.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Apesar disso, Aicam, filho de Safã, protegeu Jeremias e convenceu o tribunal a não o entregar à multidão para ser morto.
Nova Versão Transformadora
Eu só não fui entregue ao povo para ser morto porque Aicã, filho de Safã, me protegeu.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A mão, pois, de Aicão, filho de Safã, foi com Jeremias, para que o não entregassem nas mãos do povo, para ser morto.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários