Jeremias 48:47

Contudo, mudarei a sorte de Moabe, nos últimos dias`, diz o Senhor. Até aqui o juízo contra Moabe.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Contudo, mudarei a sorte de Moabe, nos últimos dias, diz o Senhor. Até aqui o juízo contra Moabe.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas farei voltar os cativos de Moabe no último dos dias, diz o Senhor. Até aqui o juízo de Moabe.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas farei voltar os cativos de Moabe no último dos dias, diz o Senhor. Até aqui o juízo de Moabe.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém no futuro farei com que Moabe volte a ser o que era antes. Este é o julgamento do Senhor Deus a respeito de Moabe.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Contudo, restaurarei a sorte de Moabe em dias vindouros", declara o Senhor. Aqui termina a sentença sobre Moabe.

Nova Versão Internacional

No futuro, porém, restaurarei a situação de Moabe. Eu, o Senhor, falei!` Aqui termina a profecia de Jeremias contra Moabe.

Nova Versão Transformadora

Porem farei tornar o cativeiro de Moab no ultimo dos dias, diz Jehovah. Até aqui o juizo de Moab.

1848 - Almeida Antiga

Contudo nos últimos dias restaurarei do cativeiro a Moabe, diz o Senhor. Até aqui o juízo de Moabe.

Almeida Recebida

Contudo, eis que haverei de restaurar o destino de Moabe em dias vindouros!`, assegura o SENHOR. E aqui se encerra a sentença de punição, o juízo, sobre Moabe.

King James Atualizada

But still, I will let the fate of Moab be changed in the last days, says the Lord.

Basic English Bible

"Yet I will restore the fortunes of Moab in days to come," declares the Lord. Here ends the judgment on Moab.

New International Version

Yet will I bring back the captivity of Moab in the latter days, saith Jehovah. Thus far is the judgment of Moab.

American Standard Version

Jeremias 48

Moabe será destruído, para que não seja povo, porque se exaltou contra o Senhor.
Terror, cova e armadilha esperam por vocês, moradores de Moabe`, diz o Senhor.
´Aquele que fugir do terror cairá na cova, e, se sair da cova, será apanhado na armadilha; porque trarei sobre ele, sobre Moabe, o ano do seu castigo.`
´Os que fogem param sem forças à sombra de Hesbom; porém sai fogo de Hesbom e labareda do meio de Seom e devora as têmporas de Moabe e o alto da cabeça desse povo que ama tanto a guerra.
Ai de você, Moabe! O povo de Quemos foi destruído; os seus filhos foram feitos cativos, e as suas filhas foram levadas ao cativeiro.
47
Contudo, mudarei a sorte de Moabe, nos últimos dias`, diz o Senhor. Até aqui o juízo contra Moabe.