Ezequiel 39:13

Sim, todo o povo da terra os sepultará. E o dia em que eu for glorificado será para eles um dia memorável, diz o Senhor Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Sim, todo o povo da terra os sepultará; ser-lhes-á memorável o dia em que eu for glorificado, diz o Senhor Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Sim, todo o povo da terra os enterrará, e será para eles memorável o dia em que eu for glorificado, diz o Senhor Jeová.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sim, todo o povo da terra os enterrará, e será para eles memorável o dia em que eu for glorificado, diz o Senhor Jeová.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Todos na terra de Israel ajudarão a sepultá-los e, por causa disso, receberão homenagens no dia da minha vitória. Sou eu, o Senhor Deus, quem está falando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Todo o povo da terra os sepultará, e o dia em que eu for glorificado será para eles um dia memorável, palavra do Soberano Senhor.

Nova Versão Internacional

Todos em Israel ajudarão a sepultar, pois esse dia em que eu mostrar minha glória será uma data memorável para Israel, diz o Senhor Soberano.

Nova Versão Transformadora

Pois todo o povo da terra os enterrará, e lhes será por nome, no dia em que eu for glorificado, diz o Senhor Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Sim, todo o povo da terra os enterrará; e isto lhes servirá de fama, no dia em que eu for glorificado, diz o Senhor Deus.

Almeida Recebida

Todo o povo da terra os sepultará, e o dia em que Eu for glorificado será para eles um dia memorável. Oráculo de Yahweh, o SENHOR Deus.

King James Atualizada

And all the people of the land will put them in the earth; and it will be to their honour in the day when I let my glory be seen, says the Lord.

Basic English Bible

All the people of the land will bury them, and the day I display my glory will be a memorable day for them, declares the Sovereign Lord.

New International Version

Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown in the day that I shall be glorified, saith the Lord Jehovah.

American Standard Version

Ezequiel 39

- Eis que vem e se cumprirá, diz o Senhor Deus; este é o dia de que tenho falado.
Os moradores das cidades de Israel sairão e farão fogo com as armas, queimando as couraças e os escudos, os arcos e as flechas, os porretes e as lanças; farão fogo com tudo isso durante sete anos.
Não terão de trazer lenha do campo, nem a cortarão dos bosques, mas com as armas acenderão fogo. Saquearão aqueles que os saquearam e despojarão aqueles que os despojaram, diz o Senhor Deus.
- Naquele dia, darei a Gogue um lugar de sepultura em Israel, o vale dos Viajantes, a leste do mar, que fará parar os que passarem por esse lugar. Gogue e todo o seu exército serão sepultados ali, e aquele lugar será chamado de Hamom-Gogue.
A casa de Israel levará sete meses para sepultá-los, a fim de limpar a terra.
13
Sim, todo o povo da terra os sepultará. E o dia em que eu for glorificado será para eles um dia memorável, diz o Senhor Deus.
Serão separados homens que, sem cessar, percorrerão a terra para sepultar os que tenham ficado nela, para a limpar; depois de sete meses, iniciarão a busca.
Ao percorrerem a terra, se um deles encontrar um osso humano, porá ao lado um sinal, até que os coveiros o sepultem no vale do Exército de Gogue.
Também haverá uma cidade com o nome de Hamoná. Assim, limparão a terra.
- Filho do homem, assim diz o Senhor Deus: Diga às aves de toda espécie e a todos os animais selvagens: ´Reúnam-se e venham! Venham de toda parte para o sacrifício que eu estou oferecendo por vocês, um grande sacrifício nos montes de Israel. Vocês comerão carne e beberão sangue.
Comerão a carne dos poderosos e beberão o sangue dos príncipes da terra - os carneiros e cordeiros, os bodes e novilhos, todos engordados em Basã.