Daniel 6:5

Então esses homens disseram: - Nunca acharemos um pretexto para acusar esse Daniel, a menos que procuremos algo relacionado com a lei do Deus que ele adora.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disseram, pois, estes homens: Nunca acharemos ocasião alguma para acusar a este Daniel, se não a procurarmos contra ele na lei do seu Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então estes homens disseram: Nunca acharemos ocasião alguma contra este Daniel, se não a procurarmos contra ele na lei do seu Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, estes homens disseram: Nunca acharemos ocasião alguma contra este Daniel, se não a procurarmos contra ele na lei do seu Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então eles disseram uns aos outros: - Nunca encontraremos motivo para acusar Daniel, a não ser que seja alguma coisa que tenha a ver com a religião dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Finalmente esses homens disseram: "Jamais encontraremos algum motivo para acusar esse Daniel, a menos que seja algo relacionado com a lei do Deus dele".

Nova Versão Internacional

Por isso, concluíram: ´Nossa única chance de encontrar algum motivo para acusar Daniel será em relação às leis de seu Deus`.

Nova Versão Transformadora

Então estes varões disserão; nunca acharémos alguma occasião contra este Daniel, se não a achamos contra elle em a lei de seu Deos.

1848 - Almeida Antiga

Pelo que estes homens disseram: Nunca acharemos ocasião alguma contra este Daniel, a menos que a procuremos no que diz respeito à lei de seu Deus.

Almeida Recebida

Então eles concluíram e murmuraram entre si: ´Nunca encontraremos algum motivo forte o suficiente para denunciarmos esse Daniel, a menos que seja algo relacionado a lei do seu Elah, Deus!`

King James Atualizada

Then these men said, We will only get a reason for attacking Daniel in connection with the law of his God.

Basic English Bible

Finally these men said, "We will never find any basis for charges against this man Daniel unless it has something to do with the law of his God."

New International Version

Then said these men, We shall not find any occasion against this Daniel, except we find it against him concerning the law of his God.

American Standard Version

Daniel 6

Dario decidiu constituir cento e vinte sátrapas, para que administrassem todo o seu reino.
Sobre eles colocou três presidentes, dos quais Daniel era um, aos quais esses sátrapas deveriam prestar contas, para que o rei não tivesse nenhum prejuízo.
Então o mesmo Daniel se destacou entre os demais presidentes e sátrapas, porque nele havia um espírito excelente. O rei até pensava em colocá-lo sobre todo o reino.
Então os presidentes e os sátrapas começaram a procurar um pretexto relacionado com a administração do reino, para poderem acusar Daniel. Mas não conseguiram encontrar esse pretexto, nem culpa alguma, porque ele era fiel, e não se achava nele nenhum erro nem culpa.
05
Então esses homens disseram: - Nunca acharemos um pretexto para acusar esse Daniel, a menos que procuremos algo relacionado com a lei do Deus que ele adora.
Então esses presidentes e sátrapas foram juntos falar com o rei e disseram: - Que o rei Dario viva eternamente!
Todos os presidentes do reino, os prefeitos e sátrapas, conselheiros e governadores concordaram em que o rei baixe um decreto e sancione um interdito, ordenando que todo aquele que, nos próximos trinta dias, fizer um pedido a qualquer deus ou a qualquer homem e não ao senhor, ó rei, seja jogado na cova dos leões.
Portanto, ó rei, sancione o interdito e assine o documento, para que não seja mudado, segundo a lei dos medos e dos persas, que não pode ser revogada.
E assim o rei Dario assinou o documento e o interdito.
Quando Daniel soube que o documento tinha sido assinado, voltou para casa. Em seu quarto, no andar de cima, as janelas abriam para o lado de Jerusalém. Três vezes por dia, ele se punha de joelhos, orava, e dava graças diante do seu Deus, como era o seu costume.