- Diga-lhes também: Qualquer homem da casa de Israel ou dos estrangeiros que peregrinam entre vocês que oferecer holocausto ou sacrifício
2017 - Nova Almeida Aualizada
E dirás ainda a eles: Todo homem da casa de Israel, ou todo estrangeiro residente no meio de vós, que oferecer um holocausto ou um sacrifício
King James Atualizada
Dize-lhes pois: Qualquer homem da casa de Israel, ou dos estrangeiros que peregrinam entre vós, que oferecer holocausto ou sacrifício,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
"Say to them: 'Any Israelite or any foreigner residing among them who offers a burnt offering or sacrifice
New International Version
"Diga-lhes: Todo israelita ou estrangeiro residente que oferecer holocausto ou sacrifício,
Nova Versão Internacional
Dize-lhes pois: qualquer varão da casa de Israel e dos estrangeiros, que peregrinão entre vosoutros, que offerecer holocausto ou sacrificio.
1848 - Almeida Antiga
Dize-lhes, pois: Qualquer homem da casa de Israel ou dos estrangeiros que peregrinam entre vós que oferecer holocausto ou sacrifício
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among them, that offereth a burnt-offering or sacrifice,
American Standard Version
And say to them, If any man of Israel, or any other living among them, makes a burned offering or other offering,
Basic English Bible
Dize-lhes, pois: Qualquer homem da casa de Israel ou dos estrangeiros que peregrinam entre vós que oferecer holocausto ou sacrifício
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Dir-lhes-ás pois: Qualquer homem da casa de Israel, ou dos estrangeiros que entre vós peregrinam, que oferecer holocausto ou sacrifício,
Almeida Recebida
´Dê-lhes também a seguinte ordem. Se um israelita de nascimento ou um estrangeiro que vive entre vocês apresentar um holocausto ou outro sacrifício,
Nova Versão Transformadora
Todos os israelitas e todos os estrangeiros que vivem no meio do povo de Israel apresentarão ao Senhor as suas ofertas que são completamente queimadas ou qualquer outro sacrifício
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários