Não temos nós todos o mesmo Pai? Não nos criou o mesmo Deus? Por que, então, seremos desleais uns para com os outros, profanando a aliança de nossos pais?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Não temos nós todos o mesmo Pai? Não nos criou o mesmo Deus? Por que seremos desleais uns para com os outros, profanando a aliança de nossos pais?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não temos nós todos um mesmo Pai? não nos criou um mesmo Deus? por que seremos desleais uns para com outros, profanando o concerto de nossos pais?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não temos nós todos um mesmo Pai? Não nos criou um mesmo Deus? Por que seremos desleais uns para com os outros, profanando o concerto de nossos pais?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não é verdade que todos temos o mesmo Pai? Não fomos todos criados pelo mesmo Deus? Por que, então, enganamos uns aos outros, desprezando assim a aliança que Deus fez com os nossos antepassados?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não temos todos o mesmo Pai? Não fomos todos criados pelo mesmo Deus? Por que será então que quebramos a aliança dos nossos antepassados sendo infiéis uns com os outros?
Nova Versão Internacional
Não somos filhos do mesmo Pai? Não fomos todos criados pelo mesmo Deus? Então por que traímos uns aos outros e quebramos a aliança de nossos antepassados?
Nova Versão Transformadora
Não temos nos todos hum mesmo Pai? não nos criou hum mesmo Deos? porque logo tratamos aleivosamente hum com o outro, profanando o concerto de nossos pais?
1848 - Almeida Antiga
Não temos nós todos um mesmo Pai? Não nos criou um mesmo Deus? Por que nos havemos aleivosamente uns para com outros, profanando o pacto de nossos pais?
Almeida Recebida
Ora, não temos todos o mesmo Abba, Pai? Não fomos todos criados pelo mesmo ´Êl, Deus? Por que será, então, que quebramos a Aliança dos nossos antepassados praticando infidelidades uns contra os outros?
King James Atualizada
Have we not all one father? has not one God made us? why are we, every one of us, acting falsely to his brother, putting shame on the agreement of our fathers?
Basic English Bible
Do we not all have one Father
Or [father] ? Did not one God create us? Why do we profane the covenant of our ancestors by being unfaithful to one another?New International Version
Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, profaning the covenant of our fathers?
American Standard Version
Comentários