Numeros 23:23

Pois contra Jacó não vale encantamento, nem adivinhação contra Israel; agora, se poderá dizer de Jacó e de Israel: Que coisas tem feito Deus!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois contra Jacó não vale encantamento, nem adivinhação contra Israel; agora, se poderá dizer de Jacó e de Israel: Que coisas tem feito Deus!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Surely there is no enchantment with Jacob; Neither is there any divination with Israel: Now shalt it be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought!

American Standard Version

Pois contra Jacó não vale encantamento, nem adivinhação contra Israel; neste tempo se dirá de Jacó e de Israel: Que coisas Deus tem feito!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

No evil power has effect against Jacob, no secret arts against Israel; at the right time it will be said of Jacob and of Israel, See what God has done!

Basic English Bible

Contra Jacó, pois, não há encantamento, nem adivinhação contra Israel. Agora se dirá de Jacó e de Israel: Que coisas Deus tem feito!

Almeida Recebida

Encantamento algum pode tocar Jacó, magia alguma tem poder contra Israel. Agora se dirá a respeito de Jacó: ´Vejam o que Deus fez por Israel!`.

Nova Versão Transformadora

A feitiçaria e a adivinhação não valem nada contra o povo de Israel. Agora todos dirão a respeito desse povo: ´Vejam só o que Deus tem feito!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não há feitiçaria que tenha poder contra Jacó, nem magia alguma contra Israel. De agora em diante se proclamará de Jacó e de Israel: ´Vê tudo quanto Deus tem realizado!`

King James Atualizada

Pois contra Jacó não vale encantamento, nem adivinhação contra Israel: neste tempo se dirá de Jacó e de Israel: Que cousas Deus tem obrado!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

There is no divination against Or [in] Jacob, no evil omens against Or [in] Israel. It will now be said of Jacob and of Israel, 'See what God has done!'

New International Version

Não há magia que possa contra Jacó, nem encantamento contra Israel. Agora se dirá de Jacó e de Israel: ´Vejam o que Deus tem feito! `

Nova Versão Internacional

Pois contra Jacob não ha encantamento, nem adevinhação contra Israel: neste tempo se dirá de Jacob « de Israel, que Deos tem obrado.

1848 - Almeida Antiga

Numeros 23

Então Balaão proferiu a sua palavra e disse: ´Levante-se, Balaque, e ouça; escute-me, filho de Zipor:
Deus não é homem, para que minta; nem filho de homem, para que mude de ideia. Será que, tendo ele prometido, não o fará? Ou, tendo falado, não o cumprirá?
Eis que recebi ordem para abençoar; ele abençoou, não o posso revogar.
Não viu desgraça em Jacó, nem contemplou calamidade em Israel; o Senhor, seu Deus, está com eles; no meio deles se ouvem aclamações ao seu Rei.
Deus os tirou do Egito; as forças deles são como as do boi selvagem.
23
Pois contra Jacó não vale encantamento, nem adivinhação contra Israel; agora, se poderá dizer de Jacó e de Israel: Que coisas tem feito Deus!
Eis que o povo se levanta como leoa e se ergue como leão; não se deita até que devore a presa e beba o sangue dos que forem mortos.`
Então Balaque disse a Balaão: - Não amaldiçoe o povo, mas também não o abençoe.
Porém Balaão respondeu e disse a Balaque: - Eu não tinha dito a você: tudo o que o Senhor falar, isso farei?
Então Balaque disse a Balaão: - Venha, por favor, que eu o levarei a outro lugar. Talvez pareça bem aos olhos de Deus que dali você amaldiçoe o povo.
Assim, Balaque levou Balaão consigo ao alto do monte Peor, de onde se avista o deserto.