- Venham a mim todos vocês que estão cansados e sobrecarregados, e eu os aliviarei. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Vinde a mim, todos os que estais cansados e sobrecarregados, e eu vos aliviarei. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Vinde a mim, todos os que estais cansados e oprimidos, e eu vos aliviarei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Vinde a mim, todos os que estais cansados e oprimidos, e eu vos aliviarei. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Venham a mim, todos vocês que estão cansados de carregar as suas pesadas cargas, e eu lhes darei descanso. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Venham a mim, todos os que estão cansados e sobrecarregados, e eu lhes darei descanso.
Nova Versão Internacional
´Venham a mim todos vocês que estão cansados e sobrecarregados, e eu lhes darei descanso.
Nova Versão Transformadora
Vinde a mim todos os que estais cançados, e carregados, e eu vos farei descançar.
1848 - Almeida Antiga
Vinde a mim, todos os que estais cansados e sobrecarregados, e eu vos aliviarei.
Almeida Recebida
Vinde a mim todos os que estais cansados de carregar suas pesadas cargas, e Eu vos darei descanso.
King James Atualizada
Come to me, all you who are troubled and weighted down with care, and I will give you rest.
Basic English Bible
"Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. New International Version
Come unto me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest.
American Standard Version
Comentários