Mas os convidados não se importaram e se foram, um para o seu campo, outro para o seu negócio. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Eles, porém, não se importaram e se foram, um para o seu campo, outro para o seu negócio; 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porém eles, não fazendo caso, foram, um para o seu campo, outro para o seu tráfico;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém eles, não fazendo caso, foram, um para o seu campo, e outro para o seu negócio; 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Mas os convidados não se importaram com o convite e foram tratar dos seus negócios: um foi para a sua fazenda, e outro, para o seu armazém. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Mas eles não lhes deram atenção e saíram, um para o seu campo, outro para os seus negócios.
Nova Versão Internacional
Mas os convidados não lhes deram atenção e foram embora: um para sua fazenda, outro para seus negócios.
Nova Versão Transformadora
Porém elles não fazendo caso, se forão, hum a seu campo, e outro a sua mercancia.
1848 - Almeida Antiga
Eles, porém, não fizeram caso; e se foram, um para o seu campo, outro para o seu negócio;
Almeida Recebida
Mas os convidados nem deram atenção ao chamado dos servos e se afastaram: um para o seu campo, outro para os seus negócios.
King James Atualizada
But they gave no attention, and went about their business, one to his farm, another to his trade:
Basic English Bible
"But they paid no attention and went off - one to his field, another to his business. New International Version
But they made light of it, and went their ways, one to his own farm, another to his merchandise;
American Standard Version
Comentários