Marcos 7:15

Não existe nada fora da pessoa que, entrando nela, possa contaminá-la; mas o que sai da pessoa é o que a contamina.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Nothing outside a person can defile them by going into them. Rather, it is what comes out of a person that defiles them."

New International Version

Nada existe fora da pessoa humana que, entrando nela, a possa tornar impura. Ao contrário, o que sai do ser humano é que o faz impuro.

King James Atualizada

não há nada fora do homem que, nele entrando, possa torná-lo ´impuro`. Pelo contrário, o que sai do homem é que o torna ´impuro`.

Nova Versão Internacional

Nada há, fora do homem, que, entrando nele, o possa contaminar; mas o que sai dele isso é que contamina o homem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não ha fora do homem nada, que nelle entre, que o possa contaminar; mas o que delle sahe, isso he o que ao homem contamina.

1848 - Almeida Antiga

there is nothing from without the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man.

American Standard Version

There is nothing outside the man which, going into him, is able to make him unclean: but the things which come out of the man are those which make the man unclean.

Basic English Bible

Nada há fora do homem que, entrando nele, possa contaminá-lo; mas o que sai do homem, isso é que o contamina.

Almeida Recebida

Nada há fora do homem que, entrando nele, o possa contaminar; mas o que sai do homem é o que o contamina.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não é o que entra no corpo que os contamina; vocês se contaminam com o que sai do coração.

Nova Versão Transformadora

Tudo o que vem de fora e entra numa pessoa não faz com que ela fique impura, mas o que sai de dentro, isto é, do coração da pessoa, é que faz com que ela fique impura.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nada há, fora do homem, que, entrando nele, o possa contaminar; mas o que sai dele, isso é que contamina o homem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Marcos 7

Pois Moisés disse: ´Honre o seu pai e a sua mãe.` E: ´Quem maldisser o seu pai ou a sua mãe seja punido de morte.`
Vocês, porém, dizem que, se alguém disser ao seu pai ou à sua mãe: ´A ajuda que você poderia receber de mim é Corbã, isto é, oferta ao Senhor`,
então vocês o dispensam de fazer qualquer coisa em favor do seu pai ou da sua mãe,
invalidando a palavra de Deus por meio da tradição que vocês mesmos passam de pai para filho. E fazem muitas outras coisas semelhantes.
E, convocando outra vez a multidão, Jesus disse: - Escutem todos e entendam:
15
Não existe nada fora da pessoa que, entrando nela, possa contaminá-la; mas o que sai da pessoa é o que a contamina.
[Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.]
Quando entrou em casa, deixando a multidão, os seus discípulos o interrogaram a respeito da parábola.
Jesus lhes disse: - Então vocês também não entendem? Não compreendem que tudo o que está fora da pessoa, entrando nela, não a pode contaminar,
porque não entra no coração dela, mas no estômago, e depois é eliminado? E, assim, Jesus considerou puros todos os alimentos.
E dizia: - O que sai da pessoa, isso é o que a contamina.