Lucas 23:2

E ali começaram a acusá-lo, dizendo: - Encontramos este homem pervertendo a nossa nação, impedindo que se pague imposto a César e afirmando ser ele o Cristo, o Rei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And they began to accuse him, saying, We found this man perverting our nation, and forbidding to give tribute to Caesar, and saying that he himself is Christ a king.

American Standard Version

And they made statements against him, saying, This man has to our knowledge been teaching our nation to do wrong, and not to make payment of taxes to Caesar, even saying that he himself is Christ, a king.

Basic English Bible

E começaram a acusá-lo, dizendo: Achamos este homem pervertendo a nossa nação, proibindo dar o tributo a César, e dizendo ser ele mesmo Cristo, rei.

Almeida Recebida

E ali passaram a acusá-lo, dizendo: Encontramos este homem pervertendo a nossa nação, vedando pagar tributo a César e afirmando ser ele o Cristo, o Rei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Começaram a apresentar o caso: ´Este homem corrompe o nosso povo, dizendo que não se deve pagar impostos ao governo romano e afirmando ser ele próprio o Cristo, o rei`.

Nova Versão Transformadora

Lá, começaram a acusá-lo, dizendo: - Pegamos este homem tentando fazer o nosso povo se revoltar, dizendo a eles que não pagassem impostos ao Imperador e afirmando que ele é o Messias, um rei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E começaram a acusá-lo, dizendo: Havemos achado este pervertendo a nossa nação, proibindo dar o tributo a César e dizendo que ele mesmo é Cristo, o rei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And they began to accuse him, saying, "We have found this man subverting our nation. He opposes payment of taxes to Caesar and claims to be Messiah, a king."

New International Version

E ali passaram a acusá-lo, alegando: ´Encontramos este homem subvertendo a nossa nação. Inclusive, proibindo o pagamento de impostos a César e se dizendo o Messias, o Rei!`

King James Atualizada

E começaram a acusá-lo, dizendo: "Encontramos este homem subvertendo a nossa nação. Ele proíbe o pagamento de imposto a César e se declara ele próprio o Cristo, um rei".

Nova Versão Internacional

E começaram a acusá-lo, dizendo: Havemos achado este, pervertendo a nossa nação, proibindo dar o tributo a César, e dizendo que ele mesmo é Cristo, o rei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E começarão a accusá-lo, dizendo: a este havemos achado, que perverte a nação, e prohibe dar tributo a Cesar, dizendo: que elle mesmo he Christo o Rei.

1848 - Almeida Antiga

Lucas 23

Levantando-se toda a assembleia, levaram Jesus a Pilatos.
02
E ali começaram a acusá-lo, dizendo: - Encontramos este homem pervertendo a nossa nação, impedindo que se pague imposto a César e afirmando ser ele o Cristo, o Rei.
Então Pilatos perguntou a Jesus: - Você é o rei dos judeus? Jesus respondeu: - O senhor está dizendo isso.
Então Pilatos disse aos principais sacerdotes e às multidões: - Não vejo neste homem crime algum.
Mas eles insistiam cada vez mais, dizendo: - Ele agita o povo, ensinando por toda a Judeia. Começou na Galileia e agora chegou aqui.
Quando Pilatos ouviu isso, perguntou se o homem era galileu.
Ao saber que Jesus era da região governada por Herodes, e estando este em Jerusalém naqueles dias, Pilatos enviou Jesus a Herodes.