Deuteronomio 13:2

e se acontecer esse sinal ou prodígio de que ele falou, e ele disser: ´Vamos seguir e adorar outros deuses`, deuses esses que vocês não conheceram,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e suceder o tal sinal ou prodígio de que te houver falado, e disser: Vamos após outros deuses, que não conheceste, e sirvamo-los,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E suceder o tal sinal ou prodígio, de que te houver falado, dizendo: Vamos após outros deuses, que não conheceste, e sirvamo-los;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e suceder o tal sinal ou prodígio, de que te houver falado, dizendo: Vamos após outros deuses, que não conheceste, e sirvamo-los,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e, se acontecer aquilo que ele disse, então ele vai procurar levá-los a adorar e servir deuses que vocês não conheciam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e se o sinal ou prodígio de que ele falou acontecer, e ele disser: "Vamos seguir outros deuses que vocês não conhecem e vamos adorá-los",

Nova Versão Internacional

Se os sinais ou milagres preditos acontecerem, e essas pessoas disserem: ´Venham, vamos adorar outros deuses!`, deuses que até então vocês não conheciam,

Nova Versão Transformadora

E o tal sinal ou prodigio, que te disser, vier; dizendo: vamos após outros Deoses, que não conheceste, e os sirvamos;

1848 - Almeida Antiga

e suceder o sinal ou prodígio de que te houver falado, e ele disser: Vamos após outros deuses, os quais nunca conheceste, e sirvamo-los!

Almeida Recebida

se essa obra maravilhosa que ele anunciou se realiza e ele te exorta: ´Vinde e sigamos outros deuses (que não é o Deus que tu conheceste) e passemos a servi-los!`

King James Atualizada

And the sign or the wonder takes place, and he says to you, Let us go after other gods, which are strange to you, and give them worship;

Basic English Bible

and if the sign or wonder spoken of takes place, and the prophet says, "Let us follow other gods" (gods you have not known) "and let us worship them,"

New International Version

and the sign or the wonder come to pass, whereof he spake unto thee, saying, Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them;

American Standard Version

Deuteronomio 13

- Se aparecer no meio de vocês um profeta ou sonhador e anunciar um sinal ou prodígio,
02
e se acontecer esse sinal ou prodígio de que ele falou, e ele disser: ´Vamos seguir e adorar outros deuses`, deuses esses que vocês não conheceram,
não deem ouvidos às palavras desse profeta ou sonhador. Porque o Senhor, seu Deus, está pondo vocês à prova, para saber se vocês amam o Senhor, seu Deus, de todo o coração e de toda a alma.
Sigam o Senhor, seu Deus, e temam somente a ele. Guardem os seus mandamentos, deem ouvidos à sua voz, sirvam-no e sejam fiéis a ele.
Esse profeta ou sonhador será morto, pois pregou rebeldia contra o Senhor, o Deus de vocês, que os tirou da terra do Egito e os resgatou da casa da servidão. Esse profeta ou sonhador quis afastá-los do caminho que o Senhor, seu Deus, lhes ordenou, para que andassem nele. Assim eliminarão o mal do meio de vocês.
- Caso se aproximar de você o seu irmão, filho de sua mãe, ou o seu filho, ou a sua filha, ou a mulher que você ama, ou um amigo íntimo, e, em segredo, disser: ´Vamos servir outros deuses`, deuses que você não conhecia e que nem os seus pais conheceram,
deuses dos povos que estão ao redor de você, tanto os que estão perto como os que estão longe, desde uma até a outra extremidade da terra,