Josue 2:7

Aqueles homens foram atrás dos espias pelo caminho que leva aos vaus do Jordão. E, depois que eles saíram, fechou-se o portão da cidade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Foram-se aqueles homens após os espias pelo caminho que dá aos vaus do Jordão; e, havendo saído os que iam após eles, fechou-se a porta.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E foram-se aqueles homens após deles, pelo caminho do Jordão, até aos vaus: e fechou-se a porta, havendo saído os que iam após deles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E foram-se aqueles homens após os espias, pelo caminho do Jordão, até aos vaus; e fechou-se a porta, havendo saído os que iam após eles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os mensageiros do rei foram e, logo que saíram da cidade, o portão foi fechado. Eles procuraram os espiões até o lugar onde a estrada atravessa o rio Jordão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os perseguidores partiram atrás deles pelo caminho que vai para o lugar de passagem do Jordão. E logo que saíram, a porta foi trancada.

Nova Versão Internacional

Os homens do rei procuraram os espiões pelo caminho que ia até a parte rasa do Jordão, onde se podia atravessar. Assim que eles saíram, os portões de Jericó foram fechados.

Nova Versão Transformadora

E forão-se aquelles varões após elles pelo caminho do Jordão, até os vãos: e fechou-se a porta, havendo sahido os que hião após elles.

1848 - Almeida Antiga

Assim foram esses homens após eles pelo caminho do Jordão, até os vaus; e, logo que saíram, fechou-se a porta.

Almeida Recebida

E os emissários do rei saíram em perseguição deles até o lugar em que a estrada atravessa o rio Jordão.

King James Atualizada

So the men went after them on the road to Jordan as far as the river-crossing: and when they had gone out after them, the door into the town was shut.

Basic English Bible

So the men set out in pursuit of the spies on the road that leads to the fords of the Jordan, and as soon as the pursuers had gone out, the gate was shut.

New International Version

And the men pursued after them the way to the Jordan unto the fords: and as soon as they that pursued after them were gone out, they shut the gate.

American Standard Version

Josue 2

Então a seguinte notícia chegou aos ouvidos do rei de Jericó: - Eis que, esta noite, vieram aqui uns homens dos filhos de Israel para espiar a terra.
Por isso, o rei de Jericó mandou dizer a Raabe: - Traga para fora esses homens que vieram a você e que estão aí em sua casa, porque vieram espiar toda a terra.
Mas a mulher, que havia escondido os dois homens, respondeu: - É verdade que os homens vieram a mim, mas eu não sabia de onde eram.
Quando o portão da cidade ia ser fechado, sendo já escuro, eles saíram. Não sei para onde foram. Se forem depressa atrás deles, ainda os alcançarão.
Ela, porém, os tinha levado para o terraço da casa e os havia escondido entre as canas de linho que havia colocado em ordem no terraço.
07
Aqueles homens foram atrás dos espias pelo caminho que leva aos vaus do Jordão. E, depois que eles saíram, fechou-se o portão da cidade.
Antes que os espias se deitassem, Raabe foi aonde eles estavam, no terraço,
e lhes disse: - Bem sei que o Senhor deu esta terra a vocês, e que o pavor que vocês estão causando caiu sobre nós, e que todos os moradores da terra estão se derretendo de medo.
Porque ouvimos que o Senhor secou as águas do mar Vermelho diante de vocês, quando saíram do Egito. Também ouvimos o que vocês fizeram com os dois reis dos amorreus, Seom e Ogue, que estavam do outro lado do Jordão, os quais vocês destruíram.
Quando ouvimos isso, o nosso coração se derreteu, todos ficamos desanimados, por causa da presença de vocês. Porque o Senhor, o Deus de vocês, é Deus em cima nos céus e embaixo na terra.
E agora jurem pelo Senhor que, assim como usei de misericórdia para com vocês, vocês também usarão de misericórdia para com a casa de meu pai e que me darão um sinal certo