Josue 7:23

Tiraram aquelas coisas do meio da tenda, e as trouxeram a Josué e a todos os filhos de Israel, e as colocaram diante do Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tomaram, pois, aquelas coisas do meio da tenda, e as trouxeram a Josué e a todos os filhos de Israel, e as colocaram perante o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And they took them from the midst of the tent, and brought them unto Joshua, and unto all the children of Israel; and they laid them down before Jehovah.

American Standard Version

Tomaram, pois, aquelas coisas do meio da tenda, e as trouxeram a Josué e a todos os filhos de Israel, e as deitaram perante o Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And they took them from the tent and came back with them to Joshua and the children of Israel, and put them before the Lord.

Basic English Bible

Tomaram, pois, aquelas coisas do meio da tenda, e as trouxeram a Josué e a todos os filhos de Israel; e as puseram perante o Senhor.

Almeida Recebida

Tiraram os objetos da tenda e os levaram a Josué e a todos os israelitas, e depois os colocaram no chão, na presença do Senhor.

Nova Versão Transformadora

Tiraram as coisas da barraca, e levaram a Josué e a todos os israelitas, e puseram tudo na presença de Deus, o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tomaram tudo do meio da tenda e o trouxeram a Josué e a todos os filhos de Israel e o depositaram diante de Yahweh.

King James Atualizada

Tomaram pois aquelas cousas do meio da tenda, e as trouxeram a Josué e a todos os filhos de Israel: e as deitaram perante o Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

They took the things from the tent, brought them to Joshua and all the Israelites and spread them out before the Lord.

New International Version

Retiraram-nas da tenda e as levaram a Josué e a todos os israelitas, e as puseram perante o Senhor.

Nova Versão Internacional

Tomarão pois aquellas cousas do meio da tenda, e as trouxérão a Josua e a todos os filhos de Israel: e as deitárão perante a face de Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Josue 7

E, fazendo com que se apresentasse a família de Zabdi, homem por homem, o indicado foi Acã, filho de Carmi, filho de Zabdi, filho de Zera, da tribo de Judá.
Então Josué disse a Acã: - Meu filho, dê glória ao Senhor, Deus de Israel, e renda louvores a ele. E conte-me, agora, o que foi que você fez; não me esconda nada.
Acã respondeu a Josué: - É verdade, eu pequei contra o Senhor, Deus de Israel, e fiz assim e assim.
Quando vi entre o despojo uma boa capa babilônica, uns dois quilos e meio de prata e uma barra de ouro pesando mais de meio quilo, cobicei essas coisas e as peguei para mim; e eis que estão escondidas na terra, no meio da minha tenda, e a prata, por baixo.
Então Josué enviou mensageiros que foram correndo à tenda de Acã; e eis que tudo estava escondido nela, e a prata estava por baixo.
23
Tiraram aquelas coisas do meio da tenda, e as trouxeram a Josué e a todos os filhos de Israel, e as colocaram diante do Senhor.
Então Josué e todo o Israel com ele pegaram Acã, filho de Zera, e a prata, a capa, a barra de ouro, os filhos e as filhas dele, os seus bois, os seus jumentos, as suas ovelhas, a sua tenda e tudo o que ele tinha e os levaram para o vale de Acor.
Josué disse a Acã: - Por que você trouxe esta calamidade sobre nós? O Senhor hoje trará calamidade sobre você. E todo o Israel o apedrejou. E, depois de apedrejá-los, ainda os queimou.
E levantaram sobre ele um montão de pedras, que permanece até o dia de hoje. Assim, o Senhor apagou o furor da sua ira. Por isso aquele lugar se chama o vale de Acor até o dia de hoje.