Assim, o Senhor deixou que aquelas nações ficassem e não as expulsou logo, nem as entregou nas mãos de Josué.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim, o Senhor deixou ficar aquelas nações e não as expulsou logo, nem as entregou na mão de Josué.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Assim o Senhor deixou ficar aquelas nações, e não as desterrou logo, nem as entregou na mão de Josué.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, o Senhor deixou ficar aquelas nações e não as desterrou logo, nem as entregou na mão de Josué.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim o Senhor não expulsou logo da terra as nações que ele não tinha entregado a Josué, mas deixou que ficassem ali.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O Senhor havia permitido que essas nações permanecessem; não as expulsou de imediato, e não as entregou nas mãos de Josué.
Nova Versão Internacional
Assim, o Senhor deixou aquelas nações na terra. Não as expulsou de imediato nem permitiu que Josué conquistasse todas elas.
Nova Versão Transformadora
Assim Jehovah deixou ficar aquellas gentes, e não as desterrou logo: nem as entregou em mão de Josua.
1848 - Almeida Antiga
Assim o Senhor deixou ficar aquelas nações, e não as desterrou logo, nem as entregou na mão de Josué.
Almeida Recebida
Esse é o motivo porque o SENHOR permitiu a essas nações a ficarem na terra e não teve pressa de as expulsar e nem as entregou nas mãos de Josué.
King James Atualizada
So the Lord let those nations go on living in the land, not driving them out quickly, and did not give them up into the hands of Joshua.
Basic English Bible
The Lord had allowed those nations to remain; he did not drive them out at once by giving them into the hands of Joshua.
New International Version
So Jehovah left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.
American Standard Version
Comentários