Naquela mesma noite, o Senhor disse a Gideão: - Leve o touro que pertence a seu pai, a saber, o segundo touro de sete anos, e derrube o altar de Baal que é do seu pai, e corte o poste da deusa Aserá que está junto ao altar.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Naquela mesma noite, lhe disse o Senhor: Toma um boi que pertence a teu pai, a saber, o segundo boi de sete anos, e derriba o altar de Baal que é de teu pai, e corta o poste-ídolo que está junto ao altar.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E aconteceu, naquela mesma noite, que o Senhor lhe disse: toma o boi de teu pai, a saber, o segundo boi de sete anos: e derriba o altar de Baal, que é de teu pai; e corta o bosque que está ao pé dele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E aconteceu, naquela mesma noite, que o Senhor lhe disse: Toma o boi de teu pai, a saber, o segundo boi de sete anos, e derriba o altar de Baal, que é de teu pai, e corta o bosque que está ao pé dele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Naquela noite o Senhor disse a Gideão: - Leve o touro que pertence a seu pai e outro touro de sete anos e derrube o altar do deus Baal que é do seu pai e também o poste da deusa Aserá que está ao seu lado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Naquela mesma noite o Senhor lhe disse: "Separe o segundo novilho do rebanho de seu pai, aquele de sete anos de idade. Despedace o altar de Baal, que pertence a seu pai, e corte o poste sagrado que está ao lado do altar.
Nova Versão Internacional
Naquela noite, o Senhor disse a Gideão: ´Tome o segundo touro do rebanho de seu pai, aquele de sete anos. Derrube o altar que seu pai fez para Baal e corte o poste de Aserá que fica ao lado do altar.
Nova Versão Transformadora
E aconteceo naquella mesma noite, que Jehovah lhe disse; toma o touro dos bois de teu pai, a saber o segundo touro de sete annos: e derriba o altar de Baal, que he de teu pai; e corta o bosque, que está junto a elle.
1848 - Almeida Antiga
Naquela mesma noite, disse o Senhor a Gideão: Toma um dos bois de teu pai, a saber, o segundo boi de sete anos, e derriba o altar de Baal, que é de teu pai, e corta o poste-ídolo que está junto a ele.
Almeida Recebida
Naquela mesma noite, Yahweh ordenou a Gideão: ´Separa um dos touros do rebanho que pertence a teu pai, aquele novilho de sete anos de idade. Destrua o altar de Baal, que também pertence a teu pai, e corte o poste consagrado a deusa Aserá que está ao lado do altar.
King James Atualizada
The same night the Lord said to him, Take ten men of your servants and an ox seven years old, and after pulling down the altar of Baal which is your father's, and cutting down the holy tree by its side,
Basic English Bible
That same night the Lord said to him, "Take the second bull from your father's herd, the one seven years old.
Or [Take a full-grown, mature bull from your father's herd] Tear down your father's altar to Baal and cut down the Asherah poleThat is, a wooden symbol of the goddess Asherah; also in verses 26, 28 and 30 beside it.New International Version
And it came to pass the same night, that Jehovah said unto him, Take thy father's bullock, even the second bullock seven years old, and throw down the altar of Baal that thy father hath, and cut down the Asherah that is by it;
American Standard Version
Comentários