II Reis 6:1

Os discípulos dos profetas disseram a Eliseu: - Eis que o lugar em que moramos com você é pequeno demais para nós.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The company of the prophets said to Elisha, "Look, the place where we meet with you is too small for us.

New International Version

Em outra ocasião, os discípulos dos profetas sugeriram a Eliseu: ´Como vês, o lugar em que moramos, perto de ti, tornou-se pequeno demais para nós.

King James Atualizada

Os discípulos dos profetas disseram a Eliseu: "Como vês, o lugar onde nos reunimos contigo é pequeno demais para nós.

Nova Versão Internacional

E DISSERAM os filhos dos profetas a Eliseu: Eis que o lugar em que habitamos diante da tua face, nos é estreito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E DISSERÃO os filhos dos Prophetas a Eliseo: eis que o lugar, em que habitamos perante tua face, henos estreito.

1848 - Almeida Antiga

And the sons of the prophets said unto Elisha, Behold now, the place where we dwell before thee is too strait for us.

American Standard Version

Now the sons of the prophets said to Elisha, There is not room enough for us in the place where we are living under your care;

Basic English Bible

Disseram os discípulos dos profetas a Eliseu: Eis que o lugar em que habitamos contigo é estreito demais para nós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os filhos dos profetas disseram a Eliseu: Eis que o lugar em que habitamos diante da tua face é estreito demais para nós.

Almeida Recebida

Certo dia, os membros do grupo de profetas disseram a Eliseu: ´Como vê, este lugar onde nos reunimos é pequeno demais.

Nova Versão Transformadora

Eliseu dirigia um grupo de profetas. Um dia eles lhe pediram: - O lugar onde moramos com você é muito pequeno.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E disseram os filhos dos profetas a Eliseu: Eis que o lugar em que habitamos diante da tua face nos é estreito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

II Reis 6

01
Os discípulos dos profetas disseram a Eliseu: - Eis que o lugar em que moramos com você é pequeno demais para nós.
Vamos até o Jordão, tomemos de lá cada um de nós uma viga e construamos um lugar para morar. Ele respondeu: - Vão.
Mas um deles disse: - Tenha a bondade de ir com estes seus servos. Eliseu disse: - Eu irei.
E foi com eles. Quando chegaram ao Jordão, cortaram madeira.
Aconteceu que, enquanto um deles derrubava um tronco, o machado caiu na água. Ele gritou: - Ai! Meu senhor! O machado era emprestado.
O homem de Deus perguntou: - Onde caiu? Ele mostrou-lhe o lugar. Então Eliseu cortou um galho, jogou-o na água naquele lugar, e fez o ferro flutuar.