Neemias 8:6

Esdras louvou o Senhor, o grande Deus, e todo o povo, levantando as mãos, respondeu: - Amém! Amém! Inclinaram-se e adoraram o Senhor, com o rosto em terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ezra praised the Lord, the great God; and all the people lifted their hands and responded, "Amen! Amen!" Then they bowed down and worshiped the Lord with their faces to the ground.

New International Version

Em seguida Esdras louvou a Yahweh, o grande Deus, e todo o povo ergueu as mãos e respondeu a uma só voz: ´Amen, Amen, Assim Seja! Verdade!` Então eles adoraram a Yahweh, o SENHOR, prostrados, com as faces encostadas no chão.

King James Atualizada

Esdras louvou o Senhor, o grande Deus, e todo o povo ergueu as mãos e respondeu: "Amém! Amém! " Então eles adoraram o Senhor, prostrados, rosto em terra.

Nova Versão Internacional

E Esdras louvou ao Senhor, o grande Deus: e todo o povo respondeu: Amém, Amém! levantando as suas mãos; e inclinaram-se, e adoraram ao Senhor, com os rostos em terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Esra louvou a Jehovah, O grande Deos: e todo o povo respondeo, Amen, Amen! levantando suas màos, e inclinárão-se; e adorarão a Jehovah,com os rostos em terra.

1848 - Almeida Antiga

and Ezra blessed Jehovah, the great God. And all the people answered, Amen, Amen, with the lifting up of their hands: and they bowed their heads, and worshipped Jehovah with their faces to the ground.

American Standard Version

And Ezra gave praise to the Lord, the great God. And all the people in answer said, So be it, so be it; lifting up their hands; and with bent heads they gave worship to the Lord, going down on their faces to the earth.

Basic English Bible

Esdras bendisse ao Senhor, o grande Deus; e todo o povo respondeu: Amém! Amém! E, levantando as mãos; inclinaram-se e adoraram o Senhor, com o rosto em terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então Esdras bendisse ao Senhor, o grande Deus; e todo povo, levantando as mãos, respondeu: Amém! Amém! E, inclinando-se, adoraram ao Senhor, com os rostos em terra.

Almeida Recebida

Esdras louvou o Senhor, o grande Deus, e todo o povo disse: ´Amém! Amém!`, com as mãos erguidas. Depois, prostraram-se com o rosto no chão e adoraram o Senhor.

Nova Versão Transformadora

e Esdras disse: - Louvem o Senhor, o grande Deus! Todo o povo levantou os braços e respondeu: - Amém! Amém! Aí se ajoelharam e, com o rosto encostado na terra, adoraram a Deus, o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E Esdras louvou o Senhor, o grande Deus; e todo o povo respondeu: Amém! Amém! ?, levantando as mãos; e inclinaram-se e adoraram o Senhor, com o rosto em terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Neemias 8

Quando chegou o sétimo mês e os filhos de Israel já estavam morando nas suas cidades, todo o povo se reuniu, como um só homem, na praça, diante do Portão das Águas. E pediram a Esdras, o escriba, que trouxesse o Livro da Lei de Moisés, que o Senhor havia ordenado a Israel.
Esdras, o sacerdote, trouxe a Lei diante da congregação, composta por homens, mulheres e todos os que eram capazes de entender o que ouviam. Era o primeiro dia do sétimo mês.
Esdras leu o livro em voz alta, diante da praça que fica em frente ao Portão das Águas, desde o amanhecer até o meio-dia, na presença dos homens, das mulheres e dos que podiam entender. E todo o povo tinha os ouvidos atentos ao Livro da Lei.
Esdras, o escriba, estava num púlpito de madeira, que fizeram para aquele fim. Estavam em pé, ao lado dele, à sua direita, Matitias, Sema, Anaías, Urias, Hilquias e Maaseias; e à sua esquerda estavam Pedaías, Misael, Malquias, Hasum, Hasbadana, Zacarias e Mesulão.
Esdras abriu o livro à vista de todo o povo, porque se encontrava num lugar mais elevado do que todo o povo. Quando abriu o livro, todo o povo se pôs em pé.
06
Esdras louvou o Senhor, o grande Deus, e todo o povo, levantando as mãos, respondeu: - Amém! Amém! Inclinaram-se e adoraram o Senhor, com o rosto em terra.
E Jesua, Bani, Serebias, Jamim, Acube, Sabetai, Hodias, Maaseias, Quelita, Azarias, Jozabade, Hanã, Pelaías e os levitas ensinavam a Lei ao povo; e o povo permanecia no seu lugar.
Eles iam lendo o Livro da Lei de Deus, claramente, dando explicações, de maneira que o povo entendesse o que se lia.
Neemias, que era o governador, e Esdras, sacerdote e escriba, e os levitas que ensinavam o povo disseram a todos: - Este dia é consagrado ao Senhor, nosso Deus, e por isso vocês não devem prantear nem chorar. Porque todo o povo chorava, ouvindo as palavras da Lei.
Então lhes disse: - Vão para casa, comam e bebam o que tiverem de melhor. E mandem porções aos que não têm nada preparado para si. Porque este dia é consagrado ao nosso Senhor. Portanto, não fiquem tristes, porque a alegria do Senhor é a força de vocês.
Os levitas tranquilizaram todo o povo, dizendo: - Acalmem-se, porque este dia é santo. Não fiquem tristes.