Jo 19:10

Arruinou-me de todos os lados, e eu me vou; tirou-me a esperança, como se arranca uma árvore.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele me atacou por todos os lados até acabar comigo e arrancou pelas raízes a minha esperança.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou a minha esperança, como a uma árvore.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

He tears me down on every side till I am gone; he uproots my hope like a tree.

New International Version

Quebrantou-me de todos os lados, tanto que estou a ponto de expirar sobre a terra; despojou-me da esperança que alimentava, como quem arranca uma simples planta do solo.

King James Atualizada

Ele me arrasa por todos os lados, enquanto eu não me vou; desarraiga a minha esperança como se arranca uma planta.

Nova Versão Internacional

Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou a minha esperança, como a uma árvore.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Derribou-me doredor, e assim me vou; e arrancou minha attença, como a huma arvore. .

1848 - Almeida Antiga

He hath broken me down on every side, and I am gone; And my hope hath he plucked up like a tree.

American Standard Version

I am broken down by him on every side, and I am gone; my hope is uprooted like a tree.

Basic English Bible

Arruinou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou-me a esperança, como a uma árvore.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; arrancou a minha esperança, como a, uma árvore.

Almeida Recebida

Destruiu-me por todos os lados, e estou acabado; como se eu fosse uma árvore, arrancou minha esperança pela raiz.

Nova Versão Transformadora

Jo 19

Se vocês querem se engrandecer contra mim e usam a minha vergonha como argumento contra mim,
então saibam que Deus foi injusto comigo e me cercou com a sua rede.`
´Eis que clamo: ´Violência!`, mas não sou ouvido; grito: ´Socorro!`, porém não há justiça.
Deus fechou o meu caminho, e não consigo passar; e nas minhas veredas pôs trevas.
Despojou-me da minha honra e tirou a coroa da minha cabeça.
10
Arruinou-me de todos os lados, e eu me vou; tirou-me a esperança, como se arranca uma árvore.
Acendeu contra mim a sua ira e me trata como um dos seus adversários.
Juntas vieram as suas tropas; prepararam contra mim o seu caminho e acamparam ao redor da minha tenda.`
´Deus levou os meus irmãos para longe de mim, e os que me conhecem, como estranhos, se afastaram de mim.
Os meus parentes me abandonaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
Os que se abrigam na minha casa e as minhas servas me consideram como um estranho; vim a ser um estrangeiro aos olhos deles.