Jo 36:3

Trarei o meu conhecimento de longe e atribuirei a justiça ao meu Criador.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I get my knowledge from afar; I will ascribe justice to my Maker.

New International Version

De longe vem a minha sabedoria; eis que ao meu Criador atribuirei a justiça.

King James Atualizada

Vem de longe o meu conhecimento; atribuirei justiça ao meu Criador.

Nova Versão Internacional

Desde longe repetirei a minha opinião; e ao meu Criador atribuirei a justiça.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Desde longe repetirei minha opinião: e a meu Criador attribuirei a justiça.

1848 - Almeida Antiga

I will fetch my knowledge from afar, And will ascribe righteousness to my Maker.

American Standard Version

I will get my knowledge from far, and I will give righteousness to my Maker.

Basic English Bible

De longe trarei o meu conhecimento, e ao meu criador atribuirei a justiça.

Almeida Recebida

De longe trarei o meu conhecimento e ao meu Criador atribuirei a justiça.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Apresentarei argumentos profundos em favor da justiça de meu Criador.

Nova Versão Transformadora

Usarei os meus profundos conhecimentos para mostrar que Deus, o meu Criador, é justo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Desde longe repetirei a minha opinião; e ao meu Criador atribuirei a justiça.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jo 36

Eliú seguiu falando e disse:
´Mais um pouco de paciência, e eu lhe mostrarei que tenho mais argumentos a favor de Deus.
03
Trarei o meu conhecimento de longe e atribuirei a justiça ao meu Criador.
Porque, na verdade, as minhas palavras não são falsas; quem está diante de você é senhor do assunto.`
´Eis que Deus é grande e não despreza ninguém; ele é grande na força da sua compreensão.
Não poupa a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.
Deus não tira os seus olhos dos justos; pelo contrário, os assenta no trono com os reis, para sempre, e eles são exaltados.
Se estão presos com correntes e amarrados com cordas de aflição,