Salmos 78:45

Enviou contra eles enxames de moscas que os devorassem e rãs que os destruíssem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

He sent among them swarms of flies, which devoured them; And frogs, which destroyed them.

American Standard Version

Também lhes mandou enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram.

Almeida Recebida

Enviou contra eles enxames de moscas que os devorassem e rãs que os destruíssem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

He sent different sorts of flies among them, poisoning their flesh; and frogs for their destruction.

Basic English Bible

Enviou enxames de moscas para devorá-los e rãs para destruí-los.

Nova Versão Transformadora

Mandou moscas para os atormentarem e rãs, que estragaram os seus campos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E lhes mandou enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

He sent swarms of flies that devoured them, and frogs that devastated them.

New International Version

e mandou enxames de moscas que os molestaram, e rãs que os devastaram;

King James Atualizada

e enviou enxames de moscas que os devoraram, e rãs que os devastaram;

Nova Versão Internacional

E lhes mandou enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Enviou entre elles mestura de bicharada, que os consumio: e raãs, que os destruirão.

1848 - Almeida Antiga

Salmos 78

Quantas vezes se rebelaram contra ele no deserto e nos lugares áridos lhe causaram tristeza!
Tornaram a pôr Deus à prova, ofenderam o Santo de Israel.
Não se lembraram do poder dele, nem do dia em que os resgatou do adversário;
de como no Egito ele operou os seus sinais e os seus prodígios, no campo de Zoã;
e transformou em sangue os rios deles, para que das suas correntes não bebessem.
45
Enviou contra eles enxames de moscas que os devorassem e rãs que os destruíssem.
Entregou às lagartas as suas colheitas e aos gafanhotos, o fruto do seu trabalho.
Com chuvas de pedra lhes destruiu as vinhas e os seus sicômoros, com geada.
Entregou ao granizo o gado deles e aos raios, os seus rebanhos.
Lançou contra eles o furor da sua ira: cólera, indignação e calamidade, legião de anjos portadores de males.
Deu livre curso à sua ira; não poupou da morte a alma deles, mas entregou a vida deles à peste.