Proverbios 26:21

O que o carvão é para as brasas e a lenha é para o fogo, o briguento é para acender uma discussão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

[As] coals are to hot embers, and wood to fire, So is a contentious man to inflame strife.

American Standard Version

Like breath on coals and wood on fire, so a man given to argument gets a fight started.

Basic English Bible

Como o carvão para as brasas, e a lenha para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.

Almeida Recebida

Como o carvão é para a brasa, e a lenha, para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Como as brasas acendem o carvão e o fogo acende a lenha, assim o briguento provoca conflitos.

Nova Versão Transformadora

Como carvão sobre as brasas e lenha no fogo, assim é o briguento para atiçar uma briga.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Como o carvão é para o borralho, e a lenha, para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

As charcoal to embers and as wood to fire, so is a quarrelsome person for kindling strife.

New International Version

Carvão para as brasas e lenha para a fogueira, assim é a pessoa briguenta para atiçar as contendas.

King James Atualizada

O que o carvão é para as brasas e a lenha para a fogueira, o amigo de brigas é para atiçar discórdias.

Nova Versão Internacional

Como o carvão é para o borralho, e a lenha para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O carvão he para as brasas, e a lenha para o fogo; e homem porfiador para encender contendas

1848 - Almeida Antiga

Proverbios 26

O preguiçoso é mais sábio aos seus próprios olhos do que sete homens que sabem responder bem.
Quem se mete na discussão dos outros é como aquele que pega pelas orelhas um cão que vai passando.
Como o louco que lança fogo, flechas e morte,
assim é aquele que engana o seu próximo e diz: ´Fiz isso por brincadeira.`
Sem lenha, o fogo se apaga; e, não havendo difamador, cessa a discórdia.
21
O que o carvão é para as brasas e a lenha é para o fogo, o briguento é para acender uma discussão.
As palavras do difamador são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
Como vaso de barro coberto de prata, assim são os lábios amorosos e o coração mau.
Quem odeia dissimula com os lábios, mas no seu íntimo esconde a falsidade;
quando ele vier com palavras suaves, não acredite nele, porque tem sete abominações em seu coração.
Ainda que o seu ódio se encubra com falsidade, a sua maldade será exposta aos olhos de todos.