e os seus celeiros ficarão completamente cheios, e os seus lagares transbordarão de vinho.
2017 - Nova Almeida Aualizada
So shall thy barns be filled with plenty, And thy vats shall overflow with new wine.
American Standard Version
assim se encherão de fartura os teus celeiros, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
Almeida Recebida
e se encherão fartamente os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
So your store-houses will be full of grain, and your vessels overflowing with new wine.
Basic English Bible
Então seus celeiros se encherão de cereais, e seus tonéis transbordarão de vinho.
Nova Versão Transformadora
Faça isso, e os seus depósitos ficarão cheios de cereais, e você terá tanto vinho, que não será capaz de armazenar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e se encherão os teus celeiros abundantemente, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
then your barns will be filled to overflowing, and your vats will brim over with new wine.
New International Version
e se encherão com fartura os teus celeiros, assim como transbordarão de vinho os teus reservatórios.
King James Atualizada
os seus celeiros ficarão plenamente cheios, e os seus barris transbordarão de vinho.
Nova Versão Internacional
E se encherão os teus celeiros abundantemente, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E se encherão teus celleiros de fartura: e teus lagares tresbordarão de mosto.
1848 - Almeida Antiga
Comentários