Meu filho, escute as minhas palavras; preste atenção aos meus ensinamentos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
My son, pay attention to what I say; turn your ear to my words.
New International Version
Filho meu, dá atenção às minhas instruções; aos meus conselhos inclina os teus ouvidos.
King James Atualizada
Meu filho, escute o que lhe digo; preste atenção às minhas palavras.
Nova Versão Internacional
Filho meu, atenta para as minhas palavras: às minhas razões inclina o teu ouvido.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Filho meu, attenta para minhas palavras: a minhas razões inclina teus ouvidos.
1848 - Almeida Antiga
My son, attend to my words; Incline thine ear unto my sayings.
American Standard Version
Filho meu, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido às minhas instroções.
Almeida Recebida
Filho meu, atenta para as minhas palavras; aos meus ensinamentos inclina os ouvidos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
My son, give attention to my words; let your ear be turned to my sayings.
Basic English Bible
Meu filho, preste atenção ao que digo; ouça bem minhas palavras.
Nova Versão Transformadora
Filho, preste atenção no que eu digo. Escute as minhas palavras.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Filho meu, atenta para as minhas palavras; às minhas razões inclina o teu ouvido.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários