Eclesiastes 9:17

As palavras dos sábios, ouvidas em silêncio, valem mais do que os gritos de quem governa entre tolos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The words of the wise heard in quiet are better than the cry of him that ruleth among fools.

American Standard Version

The words of the wise which come quietly to the ear are noted more than the cry of a ruler among the foolish.

Basic English Bible

As palavras dos sábios ouvidas em silêncio valem mais do que o clamor de quem governa entre os tolos.

Almeida Recebida

As palavras dos sábios, ouvidas em silêncio, valem mais do que os gritos de quem governa entre tolos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

É melhor ouvir as palavras calmas da pessoa sábia que os gritos do rei tolo.

Nova Versão Transformadora

É melhor ouvir as palavras calmas de uma pessoa sábia do que os gritos de um líder numa reunião de tolos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

As palavras dos sábios devem em silêncio ser ouvidas, mais do que o clamor do que domina sobre os tolos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

The quiet words of the wise are more to be heeded than the shouts of a ruler of fools.

New International Version

As palavras proferidas por aqueles que detêm o conhecimento e o saber devem ser ouvidas com mais calma e atenção do que os discursos inflamados dos que dominam sobre os tolos e insensatos.

King James Atualizada

As palavras dos sábios devem ser ouvidas com mais atenção do que os gritos de quem domina sobre tolos.

Nova Versão Internacional

As palavras dos sábios devem em silêncio ser ouvidas, mais do que o clamor do que domina sobre os tolos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

As palavras dos sabios com quietação se devem ouvir: mais que o clamor do que domina sobre os loucos.

1848 - Almeida Antiga

Eclesiastes 9

Pois ninguém sabe a sua hora. Assim como os peixes que são apanhados na rede traiçoeira e como os pássaros que são pegos na armadilha, assim também os filhos dos homens se enredam no tempo da calamidade, quando esta cai de repente sobre eles.
Também vi este exemplo de sabedoria debaixo do sol, que me pareceu excelente.
Havia uma pequena cidade onde moravam poucos homens. Um rei poderoso atacou a cidade, sitiou-a e levantou contra ela grandes rampas de ataque.
Nessa cidade se encontrava um homem pobre e sábio, que poderia ter livrado a cidade com a sua sabedoria; no entanto, ninguém se lembrou daquele pobre.
Então eu concluí que a sabedoria é melhor do que a força, mesmo que a sabedoria do pobre seja desprezada, e as suas palavras não sejam ouvidas.
17
As palavras dos sábios, ouvidas em silêncio, valem mais do que os gritos de quem governa entre tolos.
Melhor é a sabedoria do que as armas de guerra, mas um só pecador destrói muitas coisas boas.