Jeremias 4:15

Uma voz se faz ouvir desde Dã e anuncia a calamidade desde a região montanhosa de Efraim!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For a voice declareth from Dan, and publisheth evil from the hills of Ephraim:

American Standard Version

For a voice is sounding from Dan, giving out evil from the hills of Ephraim:

Basic English Bible

Porque uma voz anuncia desde Dã, e proclama a calamidade desde o monte de Efraim.

Almeida Recebida

Uma voz se faz ouvir desde Dã e anuncia a calamidade desde a região montanhosa de Efraim!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Sua destruição foi anunciada desde Dã até a região montanhosa de Efraim.

Nova Versão Transformadora

Mensageiros da cidade de Dã e das montanhas de Efraim anunciam as más notícias da invasão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque uma voz anuncia desde Dã e faz ouvir a calamidade desde o monte de Efraim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A voice is announcing from Dan, proclaiming disaster from the hills of Ephraim.

New International Version

Ouvi! É uma voz que vem proclamando desde Dã, e anuncia a calamidade desde os montes de Efraim!

King James Atualizada

Ouve-se uma voz proclamando desde Dã, desde os montes de Efraim se anuncia calamidade.

Nova Versão Internacional

Porque uma voz anuncia desde Dã e faz ouvir a calamidade desde o monte de Efraim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque huma voz denuncia desde Dan, e faz ouvir calamidade do monte de Ephraim.

1848 - Almeida Antiga

Jeremias 4

Então eu disse: - Ah! Senhor Deus! Na verdade, enganaste completamente este povo e Jerusalém, dizendo: ´Vocês terão paz!`, quando uma espada lhes penetra até a alma.
Naquele tempo, se dirá a este povo e à cidade de Jerusalém: - Um vento abrasador, vindo dos lugares altos do deserto, sopra na direção da filha do meu povo, não para peneirar nem para limpar.
Um vento mais forte do que este virá ainda de minha parte, e, então, também eu pronunciarei a sentença contra eles.
Eis que o destruidor avança como as nuvens; os seus carros de guerra são como a tempestade; os seus cavalos são mais ligeiros do que as águias. Ai de nós! Estamos perdidos!
Lave a maldade do seu coração, ó Jerusalém, para que você seja salva! Até quando você abrigará esses seus maus pensamentos?
15
Uma voz se faz ouvir desde Dã e anuncia a calamidade desde a região montanhosa de Efraim!
Anunciem isto às nações e proclamem contra Jerusalém: ´De uma terra longínqua vêm sitiadores e levantam a voz contra as cidades de Judá.
Como os guardas de um campo, eles cercam Jerusalém, porque ela se rebelou contra mim`, diz o Senhor.
´A sua conduta e as suas obras fizeram vir estas coisas sobre você, ó Jerusalém; a sua calamidade, que é amarga, atinge até o seu coração.`
Ah! Meu coração! Meu coração! Eu me contorço em dores. Oh! As paredes do meu coração! Meu coração se agita! Não posso ficar calado, porque ouvi o som da trombeta e os gritos de guerra.
Golpe sobre golpe se anuncia, pois a terra toda já está destruída; de repente, foram destruídas as minhas tendas; num momento, foram rasgadas as suas lonas.