Jeremias 49:35

Assim diz o Senhor dos Exércitos: - Eis que eu quebrarei o arco de Elão, a fonte do seu poder.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

This is what the Lord Almighty says: "See, I will break the bow of Elam, the mainstay of their might.

New International Version

Assim diz Yahweh dos Exércitos: ´Eis que quebrarei o poderoso arco de Elão, a base de sua majestade diante dos povos.

King James Atualizada

Assim diz o Senhor dos Exércitos: "Vejam, quebrarei o arco de Elão, a base de seu poder.

Nova Versão Internacional

Assim diz o Senhor dos Exércitos: Eis que eu quebrarei o arco de Elão, o principal do seu poder.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz Jehovah dos exercitos, eis que eu quebrantarei o arco de Elam, o principal de seu poder.

1848 - Almeida Antiga

Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.

American Standard Version

This is what the Lord of armies has said: See, I will have the bow of Elam, their chief strength, broken.

Basic English Bible

Assim diz o Senhor dos exércitos: Eis que eu quebrarei o arco de Elão, o principal do seu poder.

Almeida Recebida

Assim diz o Senhor dos Exércitos: Eis que eu quebrarei o arco de Elão, a fonte do seu poder.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim diz o Senhor dos Exércitos: ´Destruirei os arqueiros de Elão, os melhores soldados de seus exércitos.

Nova Versão Transformadora

O Senhor Todo-Poderoso disse: - Eu matarei todos os flecheiros que fizeram de Elão um país poderoso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim diz o Senhor dos Exércitos: Eis que eu quebrarei o arco de Elão, o principal do seu poder.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 49

Fujam, afastem-se para bem longe, escondam-se em cavernas, ó moradores de Hazor`, diz o Senhor. ´Porque Nabucodonosor, rei da Babilônia, tomou uma decisão e formou um plano contra vocês.
Levantem-se, babilônios, e ataquem uma nação que vive em paz e sem desconfiar de nada`, diz o Senhor; ´que não tem portões, nem ferrolhos; eles vivem isolados.
Os seus camelos serão para presa, e os seus muitos rebanhos de gado serão levados como despojo. Espalharei a todos os ventos aqueles que cortam os cabelos nas têmporas e de todos os lados lhes trarei a ruína`, diz o Senhor.
´Hazor se tornará em morada de chacais, um lugar desolado para sempre. Ninguém vai morar ali, homem nenhum habitará nela.`
Palavra do Senhor que veio ao profeta Jeremias a respeito de Elão, no princípio do reinado de Zedequias, rei de Judá.
35
Assim diz o Senhor dos Exércitos: - Eis que eu quebrarei o arco de Elão, a fonte do seu poder.
Trarei sobre Elão os quatro ventos dos quatro cantos da terra e os dispersarei na direção de todos esses ventos; e não haverá país aonde não cheguem os fugitivos de Elão.
Farei com que o povo de Elão trema diante dos seus inimigos e diante dos que querem matá-los. Farei vir sobre os elamitas o mal, o furor da minha ira, diz o Senhor; e enviarei a espada após eles, até que eu os tenha destruído.
Porei o meu trono em Elão e destruirei dali o rei e os oficiais, diz o Senhor.
Mas, nos últimos dias, mudarei a sorte de Elão, diz o Senhor.