Enquanto falava comigo, o Espírito entrou em mim e me fez ficar em pé, e ouvi aquele que falava comigo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And the Spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet; and I heard him that spake unto me.
American Standard Version
And at his words the spirit came into me and put me on my feet; and his voice came to my ears.
Basic English Bible
Então, quando ele falava comigo entrou em mim o Espírito, e me pôs em pé, e ouvi aquele que me falava.
Almeida Recebida
Então, entrou em mim o Espírito, quando falava comigo, e me pôs em pé, e ouvi o que me falava.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Enquanto ele falava, o Espírito entrou em mim e me pôs em pé, e eu ouvi suas palavras com atenção.
Nova Versão Transformadora
Enquanto a voz falava, o Espírito de Deus entrou em mim e me fez ficar em pé. E eu ouvi a voz dizer:
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, entrou em mim o Espírito, quando falava comigo, e me pôs em pé, e ouvi o que me falava.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
As he spoke, the Spirit came into me and raised me to my feet, and I heard him speaking to me.
New International Version
E, no mesmo instante em que aquela voz falava comigo, o Espírito de Deus entrou em mim e fez com que eu pudesse ficar em pé; então prestei atenção às palavras daquele que comigo falava.
King James Atualizada
Enquanto ele falava, o Espírito entrou em mim e me pôs de pé, e ouvi aquele que me falava.
Nova Versão Internacional
Então entrou em mim o espírito, quando falava comigo, e me pôs em pé, e ouvi o que me falava.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então entrou em mim o Espirito, fallando elle comigo, que me póz sobre meus pés: e ouvi a aquelle, que me fallava.
1848 - Almeida Antiga
Comentários