Ezequiel 21:17

Também eu baterei as minhas mãos uma na outra e desafogarei o meu furor; eu, o Senhor, falei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I too will strike my hands together, and my wrath will subside. I the Lord have spoken."

New International Version

Eis que Eu também baterei minhas mãos, uma contra a outra, em angústia, e só assim minha indignação encontrará repouso. Eu, Yahweh, o SENHOR, tenho dito!`

King James Atualizada

Eu também baterei minhas mãos uma na outra, e a minha ira diminuirá. Eu, o Senhor, falei".

Nova Versão Internacional

E também eu baterei com as minhas mãos uma na outra, e farei descansar a minha indignação: eu, o Senhor, falei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E tambem eu baterei minhas mãos huma com a outra, e farei descansar minha indignação: eu Jehovah o fallei.

1848 - Almeida Antiga

I will also smite my hands together, and I will cause my wrath to rest: I, Jehovah, have spoken it.

American Standard Version

And I will put my hands together with a loud sound, and I will let my wrath have rest: I the Lord have said it.

Basic English Bible

Também eu baterei com as minhas mãos uma na outra, e farei descansar a minha indignação; eu, o Senhor, o disse.

Almeida Recebida

Também eu baterei as minhas palmas uma na outra e desafogarei o meu furor; eu, o Senhor, é que falei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu também baterei palmas e satisfarei minha fúria. Eu, o Senhor, falei!`.

Nova Versão Transformadora

Eu também baterei palmas, e a minha ira passará. Eu, o Senhor, falei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E também eu baterei com as minhas mãos uma na outra e farei descansar a minha indignação; eu, o Senhor, falei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ezequiel 21

Grite e lamente, filho do homem, porque a espada será contra o meu povo, contra todos os príncipes de Israel. Estes, juntamente com o meu povo, estão entregues à espada; portanto, bata no peito em sinal de tristeza.
Pois haverá uma prova. E o que acontecerá, se o próprio cetro que desprezou a todos não vier a subsistir?`` - diz o Senhor Deus.
- Filho do homem, profetize e bata com as mãos uma na outra. Que a espada golpeie duas vezes, sim, até três vezes. É a espada da matança, da grande matança, que os rodeia,
para que o coração se derreta e se multipliquem os que tropeçam. Junto a todas as portas faço reluzir a espada. Ah! Ela foi feita para ser raio e está afiada para matar.
Ó espada, vire-se com toda a força para a direita, vire-se para a esquerda, para onde quer que a sua lâmina se dirigir.
17
Também eu baterei as minhas mãos uma na outra e desafogarei o meu furor; eu, o Senhor, falei.
A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
- Filho do homem, trace dois caminhos por onde a espada do rei da Babilônia poderá vir. Ambos devem sair da mesma terra. Faça um marco indicador e coloque-o na bifurcação do caminho para a cidade.
Indique o caminho para que a espada chegue a Rabá dos filhos de Amom, e a Jerusalém, a fortificada, em Judá.
Porque o rei da Babilônia irá parar na bifurcação, na entrada dos dois caminhos, para fazer adivinhações: sacudirá as flechas, consultará os ídolos do lar, examinará o fígado de um animal.
Na mão direita estará a adivinhação sobre Jerusalém, para dispor os aríetes, para abrir a boca com ordens de matar, para lançar gritos de guerra, para colocar os aríetes contra os portões, para levantar rampas e torres de ataque.