Daniel 12:6

Um deles perguntou ao homem vestido de linho, que estava sobre as águas do rio: - Quando se cumprirão estas maravilhas?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

American Standard Version

And I said to the man clothed in linen, who was over the waters of the river, How long will it be to the end of these wonders?

Basic English Bible

E perguntei ao homem vestido de linho, que estava por cima das águas do rio: Quanto tempo haverá até o fim destas maravilhas?

Almeida Recebida

Um deles disse ao homem vestido de linho, que estava sobre as águas do rio: Quando se cumprirão estas maravilhas?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Um deles perguntou ao homem vestido de linho, que agora estava sobre o rio: ´Quanto tempo passará até que terminem esses acontecimentos espantosos?`.

Nova Versão Transformadora

Um deles perguntou ao anjo vestido com roupas de linho, que estava rio acima: - Quando é que todas essas coisas maravilhosas vão acontecer?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E ele disse ao homem vestido de linho, que estava sobre as águas do rio: Que tempo haverá até ao fim das maravilhas?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

One of them said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, "How long will it be before these astonishing things are fulfilled?"

New International Version

Então um deles falou ao homem vestido de linho, que estava rio acima: ´Quanto tempo passará antes que se cumpram todos estes eventos extraordinários?`

King James Atualizada

Um deles disse ao homem vestido de linho, que estava acima das águas do rio: "Quanto tempo decorrerá antes de se cumprirem essas coisas estupendas? "

Nova Versão Internacional

E ele disse ao homem vestido de linho que estava sobre as águas do rio: Que tempo haverá até ao fim das maravilhas?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E elle disse ao varão vestido de linho, que estava sobre as aguas do Rio: até quando será o fim das maravilhas?

1848 - Almeida Antiga

Daniel 12

- Nesse tempo, se levantará Miguel, o grande príncipe, o defensor dos filhos do povo de Deus, e haverá tempo de angústia, como nunca houve, desde que existem nações até aquele tempo. Mas, naquele tempo, o povo de Deus será salvo, todo aquele que for achado inscrito no livro.
Muitos dos que dormem no pó da terra ressuscitarão, uns para a vida eterna, outros para vergonha e horror eterno.
Os que forem sábios resplandecerão como o fulgor do firmamento, e os que conduzirem muitos à justiça brilharão como as estrelas, sempre e eternamente.
Quanto a você, Daniel, encerre as palavras e sele o livro, até o tempo do fim. Muitos correrão de um lado para outro, e o saber se multiplicará.
Então eu, Daniel, olhei, e eis que outros dois estavam em pé às margens do rio, um de cada lado.
06
Um deles perguntou ao homem vestido de linho, que estava sobre as águas do rio: - Quando se cumprirão estas maravilhas?
Então ouvi o homem vestido de linho, que estava sobre as águas do rio. Ele levantou a mão direita e a esquerda ao céu e jurou por aquele que vive eternamente, dizendo: - Passarão um tempo, tempos e metade de um tempo. E, quando tiverem acabado de destruir o poder do povo santo, estas coisas todas se cumprirão.
Eu ouvi, mas não entendi. Então perguntei: - Meu senhor, qual será o fim destas coisas?
Ele respondeu: - Siga o seu caminho, Daniel, porque estas palavras estão encerradas e seladas até o tempo do fim.
Muitos serão purificados, limpos e provados, mas os ímpios continuarão na sua impiedade, e nenhum deles entenderá; mas os sábios entenderão.
Depois do tempo em que o sacrifício diário for tirado e a abominação desoladora for estabelecida, haverá ainda mil duzentos e noventa dias.