Oseias 13:11

Eu lhe dei um rei na minha ira, e o tirei de você no meu furor.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I have given thee a king in mine anger, and have taken him away in my wrath.

American Standard Version

I have given you a king, because I was angry, and have taken him away in my wrath.

Basic English Bible

Dei-te um rei na minha ira, e tirei-o no meu furor.

Almeida Recebida

Dei-te um rei na minha ira e to tirei no meu furor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Em minha ira, eu lhes dei reis e, em minha fúria, os tirei.

Nova Versão Transformadora

Fiquei irado com vocês e por isso lhes dei reis; e, estando ainda irado, eu os tirei de vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Dei-te um rei na minha ira e to tirei no meu furor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

So in my anger I gave you a king, and in my wrath I took him away.

New International Version

Sendo assim, dei-te um rei em meio a minha ira, e tirei-o na minha indignação.

King James Atualizada

Dei-lhe um rei na minha ira, e o tirei na minha indignação.

Nova Versão Internacional

Dei-te um rei na minha ira, e to tirei no meu furor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Dei-te hum rei em minha ira, e o tirei em meu furor.

1848 - Almeida Antiga

Oseias 13

Quando tinham comida, eles se fartaram, e, uma vez fartos, seu coração se encheu de orgulho; por isso, se esqueceram de mim.
Portanto, serei para eles como um leão; como um leopardo, ficarei espreitando no caminho.
Como ursa, roubada dos seus filhotes, eu os atacarei e lhes rasgarei o peito. Como leão, eu os devorarei ali mesmo; como um animal selvagem, os farei em pedaços.`
´A sua ruína, ó Israel, vem de você, e só de mim, o seu socorro.
Onde está, agora, o seu rei, para que o salve em todas as suas cidades? E os seus juízes, dos quais você disse: ´Dê-me um rei e príncipes`?
11
Eu lhe dei um rei na minha ira, e o tirei de você no meu furor.`
´As iniquidades de Efraim estão atadas juntas; o seu pecado está armazenado.
As dores de parto virão, mas ele é filho insensato; porque será tempo de nascer, mas ele não estará no lugar por onde deve vir ao mundo.`
´Eu os remirei do poder do inferno e os resgatarei da morte. Onde estão, ó morte, as suas pragas? Onde está, ó inferno, a sua destruição? Meus olhos estarão fechados para a compaixão.`
´Ainda que Efraim dê frutos entre os irmãos, virá o vento leste, vento do Senhor, subindo do deserto; ele secará a sua nascente e estancará a sua fonte; ele saqueará o tesouro de todas as coisas preciosas.
Samaria levará sobre si a sua culpa, porque se rebelou contra o seu Deus; cairá à espada, seus filhos serão despedaçados, e as suas mulheres grávidas serão abertas pelo meio.`