Joel 1:3

Contem isto aos filhos de vocês; que eles o contem aos filhos deles, e que estes falem sobre isso à geração seguinte.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tell ye your children of it, and [let] your children [tell] their children, and their children another generation.

American Standard Version

Give the story of it to your children, and let them give it to their children, and their children to another generation.

Basic English Bible

Fazei sobre isto uma narração a vossos filhos, e vossos filhos a transmitam a seus filhos, e os filhos destes à geração seguinte.

Almeida Recebida

Narrai isto a vossos filhos, e vossos filhos o façam a seus filhos, e os filhos destes, à outra geração.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Contem a seus filhos o que aconteceu, e que seus filhos contem aos filhos deles; transmitam esta história de geração em geração.

Nova Versão Transformadora

Digam aos seus filhos o que aconteceu; que eles contem aos seus filhos, e que estes falem sobre isso à geração seguinte.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Fazei sobre isto uma narração a vossos filhos, e vossos filhos, a seus filhos, e os filhos destes, à outra geração.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tell it to your children, and let your children tell it to their children, and their children to the next generation.

New International Version

Pois contai isto a vossos filhos, e vossos filhos transmitirão a seus filhos e os filhos destes às gerações vindouras.

King James Atualizada

Contem o que aconteceu aos seus filhos, e eles aos seus netos, e os seus netos, à geração seguinte.

Nova Versão Internacional

Fazei sobre isto uma narração a vossos filhos, e vossos filhos a seus filhos, e os filhos destes à outra geração.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Relatai d`isso a vossos filhos, e vossos filhos a seus filhos, e seus filhos a outra geração.

1848 - Almeida Antiga

Joel 1

Palavra do Senhor que foi dirigida a Joel, filho de Petuel.
´Prestem atenção, velhos, e escutem, todos os moradores da terra! Aconteceu algo assim no tempo de vocês ou nos dias de seus pais?
03
Contem isto aos filhos de vocês; que eles o contem aos filhos deles, e que estes falem sobre isso à geração seguinte.`
´O que o gafanhoto cortador deixou, o gafanhoto migrador comeu; o que o migrador deixou, o gafanhoto devorador comeu; o que o devorador deixou, o gafanhoto destruidor comeu.`
´Acordem, beberrões, e chorem! Lamentem, todos vocês que gostam de vinho, por causa do vinho novo, pois foi tirado da boca de vocês.
Porque veio um povo contra a minha terra, poderoso e inumerável, com dentes como de leão e presas como de leoa.
Destruiu as minhas videiras e destroçou as minhas figueiras. Tirou as cascas das árvores e as jogou fora; os galhos ficaram brancos.`
´Lamentem, assim como a virgem, vestida de roupa feita de pano de saco, lamenta a morte do seu noivo.