Habacuque 3:15

Marchas com os teus cavalos pelo mar, pela massa de grandes águas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Thou didst tread the sea with thy horses, The heap of mighty waters.

American Standard Version

The feet of your horses were on the sea, on the mass of great waters.

Basic English Bible

Tu com os teus cavalos marchas pelo mar, pelo montão de grandes águas.

Almeida Recebida

Marchas com os teus cavalos pelo mar, pela massa de grandes águas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Marchaste sobre o mar com teus cavalos, e as águas poderosas se agitaram.

Nova Versão Transformadora

Montado nos teus cavalos marchaste pelo mar, pelas ondas furiosas do mar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tu, com os teus cavalos, marchaste pelo mar, pela massa de grandes águas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

You trampled the sea with your horses, churning the great waters.

New International Version

Eis que tu marchas com teus cavalos pelo mar, agitando as grandes águas.

King James Atualizada

Pisaste o mar com teus cavalos, agitando as grandes águas.

Nova Versão Internacional

Tu com os teus cavalos marchaste pelo mar, pela massa de grandes águas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu com teus cavallos passaste pelo mar, por montão de grandes aguas.

1848 - Almeida Antiga

Habacuque 3

Os montes te veem e se contorcem; torrentes de água passam. As profundezas do mar fazem ouvir a sua voz e levantam bem alto as suas mãos.
O sol e a lua param nas suas moradas, ao resplandecer a luz das tuas flechas sibilantes, ao fulgor do relâmpago da tua lança.
Na tua indignação, marchas pela terra; na tua ira, pisas as nações.
Tu sais para salvar o teu povo, para salvar o teu ungido. Feres o chefe da casa dos ímpios, deixando-o descoberto dos pés à cabeça.
Traspassas a cabeça dos guerreiros do inimigo com as suas próprias lanças, os quais, como tempestade, avançam para me destruir; alegram-se, como se estivessem para devorar o pobre em segredo.
15
Marchas com os teus cavalos pelo mar, pela massa de grandes águas.
Ouvi isso, e o meu íntimo se comoveu; os meus lábios tremeram ao ouvir a sua voz. A podridão entrou nos meus ossos, e os meus joelhos vacilaram, pois, em silêncio, devo esperar o dia da angústia, que virá contra o povo que nos ataca.
Ainda que a figueira não floresça, nem haja fruto na videira; ainda que a colheita da oliveira decepcione, e os campos não produzam mantimento; ainda que as ovelhas desapareçam do aprisco, e nos currais não haja mais gado,
mesmo assim eu me alegro no Senhor, e exulto no Deus da minha salvação.
O Senhor Deus é a minha fortaleza. Ele dá aos meus pés a ligeireza das corças, e me faz andar nas minhas alturas. Ao mestre de canto. Para instrumentos de cordas.