Afinal, não são vocês que estão falando, mas o Espírito do Pai de vocês é quem fala por meio de vocês. 2017 - Nova Almeida Aualizada
visto que não sois vós os que falais, mas o Espírito de vosso Pai é quem fala em vós. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque não sois vós quem falará, mas o Espírito de vosso Pai é que fala em vós.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque não sois vós quem falará, mas o Espírito de vosso Pai é que fala em vós. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque as palavras que disserem não serão de vocês mesmos, mas virão do Espírito do Pai de vocês, que fala por meio de vocês. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
pois não serão vocês que estarão falando, mas o Espírito do Pai de vocês falará por intermédio de vocês.
Nova Versão Internacional
pois não serão vocês que falarão, mas o Espírito de seu Pai falará por meio de vocês.
Nova Versão Transformadora
Porque não sois vós os que falais, mas o Espirito de vosso Pai, que em vós fala.
1848 - Almeida Antiga
Porque não sois vós que falais, mas o Espírito de vosso Pai é que fala em vós.
Almeida Recebida
Isso porque, não sois vós que estareis falando, mas o Espírito de vosso Pai é quem se expressará através de vós.
King James Atualizada
Because it is not you who say the words, but the Spirit of your Father in you.
Basic English Bible
for it will not be you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you. New International Version
For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father that speaketh in you.
American Standard Version
Comentários