ensinando-os a guardar todas as coisas que tenho ordenado a vocês. E eis que estou com vocês todos os dias até o fim dos tempos. 2017 - Nova Almeida Aualizada
ensinando-os a guardar todas as coisas que vos tenho ordenado. E eis que estou convosco todos os dias até à consumação do século. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ensinando-as a guardar todas as coisas que eu vos tenho mandado; e eis que eu estou convosco todos os dias, até à consumação dos séculos. Amém.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
ensinando-as a guardar todas as coisas que eu vos tenho mandado; e eis que eu estou convosco todos os dias, até à consumação dos séculos. Amém!2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e ensinando-os a obedecer a tudo o que tenho ordenado a vocês. E lembrem disto: eu estou com vocês todos os dias, até o fim dos tempos. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
ensinando-os a obedecer a tudo o que eu lhes ordenei. E eu estarei sempre com vocês, até o fim dos tempos".
Nova Versão Internacional
Ensinem esses novos discípulos a obedecerem a todas as ordens que eu lhes dei. E lembrem-se disto: estou sempre com vocês, até o fim dos tempos`.
Nova Versão Transformadora
Ensinando-lhes que guardem todas as cousas que vos tenho mandado. E vêdes aqui, eu estou comvosco todos os dias, até á consummação do mundo. Amen.
1848 - Almeida Antiga
ensinando-lhes a guardar todas as coisas que eu vos tenho mandado. E eis que eu estou convosco todos os dias, até o fim do mundo. Amém.
Almeida Recebida
ensinando-os a obedecer a tudo quanto vos tenho ordenado. E assim, Eu estarei permanentemente convosco, até o fim dos tempos`.
King James Atualizada
Teaching them to keep all the rules which I have given you: and see, I am ever with you, even to the end of the world.
Basic English Bible
and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age." New International Version
teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you always, even unto the end of the world.
American Standard Version
Comentários