E, aproximando-se alguns fariseus, o puseram à prova, perguntando: - É lícito ao marido repudiar a sua mulher?
2017 - Nova Almeida Aualizada
E, aproximando-se alguns fariseus, o experimentaram, perguntando-lhe: É lícito ao marido repudiar sua mulher?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, aproximando-se dele os fariseus, perguntaram-lhe, tentando-o: É lícito ao homem repudiar sua mulher?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, aproximando-se dele os fariseus, perguntaram-lhe, tentando-o: É lícito ao homem repudiar sua mulher?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Alguns fariseus, querendo conseguir uma prova contra ele, perguntaram: - De acordo com a nossa Lei, um homem pode mandar a sua esposa embora?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Alguns fariseus aproximaram-se dele para pô-lo à prova, perguntando: "É permitido ao homem divorciar-se de sua mulher? "
Nova Versão Internacional
Alguns fariseus vieram e tentaram apanhar Jesus numa armadilha com a seguinte pergunta: ´Deve-se permitir que um homem se divorcie de sua mulher?`.
Nova Versão Transformadora
E vindo a elle os Phariseos, perguntarão-lhe, se era licito ao homem deixar a sua mulher? tentando-o.
1848 - Almeida Antiga
Então se aproximaram dele alguns fariseus, tentando-o, e lhe perguntaram: É lícito ao homem repudiar sua mulher?
Almeida Recebida
Alguns fariseus se aproximaram de Jesus e, para colocá-lo à prova questionaram: ´É permitido ao homem separar-se de sua esposa?`
King James Atualizada
And Pharisees came to him, testing him with the question, Is it right for a man to put away his wife?
Basic English Bible
Some Pharisees came and tested him by asking, "Is it lawful for a man to divorce his wife?"
New International Version
And there came unto him Pharisees, and asked him, Is it lawful for a man to put away [his] wife? trying him.
American Standard Version
Comentários