Jesus tomou a palavra e disse:
- Vocês nem ao menos leram o que Davi fez quando teve fome, ele e os seus companheiros? 2017 - Nova Almeida Aualizada
And Jesus answering them said, Have ye not read even this, what David did, when he was hungry, he, and they that were with him;
American Standard Version
And Jesus said, Have you not seen in the Writings what David did when he was in need of food, he, and those who were with him;
Basic English Bible
E Jesus, respondendo-lhes, disse: Nem ao menos tendes lido o que fez Davi quando teve fome, ele e seus companheiros?
Almeida Recebida
Respondeu-lhes Jesus:
Nem ao menos tendes lido o que fez Davi, quando teve fome, ele e seus companheiros? 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Jesus respondeu: ´Vocês não leram nas Escrituras o que fez Davi quando ele e seus companheiros tiveram fome?
Nova Versão Transformadora
Jesus respondeu:
- Vocês não leram o que Davi fez, quando ele e os seus companheiros estavam com fome? 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E Jesus, respondendo-lhes, disse:
Nunca lestes o que fez Davi quando teve fome, ele e os que com ele estavam? 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Jesus answered them,
"Have you never read what David did when he and his companions were hungry? New International Version
Então Jesus os questionou: ´Nem ao menos tendes lido o que fez Davi, quando teve fome, ele e os seus companheiros?
King James Atualizada
Jesus lhes respondeu: "Vocês nunca leram o que fez Davi, quando ele e seus companheiros estavam com fome?
Nova Versão Internacional
E Jesus, respondendo-lhes, disse: Nunca lestes o que fez Davi quando teve fome, ele e os que com ele estavam?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E respondendo-lhes Jesus, disse: nunca léstes o que fez David, quando teve fome, elle e os que com elle estavão?
1848 - Almeida Antiga
Comentários