Joao 8:21

Outra vez Jesus lhes falou, dizendo: - Eu vou embora, e vocês vão me procurar, mas perecerão no seu pecado. Para onde eu vou vocês não podem ir.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

De outra feita, lhes falou, dizendo: Vou retirar-me, e vós me procurareis, mas perecereis no vosso pecado; para onde eu vou vós não podeis ir.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disse-lhes pois Jesus outra vez: Eu retiro-me, e buscar-me-eis, e morrereis no vosso pecado. Para onde eu vou não podeis vós vir.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse-lhes, pois, Jesus outra vez: Eu retiro-me, e buscar-me-eis e morrereis no vosso pecado. Para onde eu vou não podeis vós ir.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus disse outra vez: - Eu vou embora, e vocês vão me procurar, porém morrerão sem o perdão dos seus pecados. Para onde eu vou vocês não podem ir.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mais uma vez, Jesus lhes disse: "Eu vou embora, e vocês procurarão por mim, e morrerão em seus pecados. Para onde vou, vocês não podem ir".

Nova Versão Internacional

Mais tarde, Jesus lhes disse outra vez: ´Eu vou embora. Vocês procurarão por mim, mas morrerão em seus pecados. Não podem ir para onde eu vou`.

Nova Versão Transformadora

Disse-lhes pois Jesus outra vez: Eu me vou, e buscar-me-heis, e morrereis em vosso peccado: aonde eu vou vósoutros não podeis vir.

1848 - Almeida Antiga

Disse-lhes, pois, Jesus outra vez: Eu me retiro; buscar-me-eis, e morrereis no vosso pecado. Para onde eu vou, vós não podeis ir.

Almeida Recebida

Uma vez mais, disse-lhes Jesus: ´Estou partindo, e vós procurareis por mim, mas morrereis em vossos pecados; para onde Eu vou, vós não podeis ir.`

King James Atualizada

Then he said to them again, I am going away and you will be looking for me, but death will overtake you in your sins. It is not possible for you to come where I am going.

Basic English Bible

Once more Jesus said to them, "I am going away, and you will look for me, and you will die in your sin. Where I go, you cannot come."

New International Version

He said therefore again unto them, I go away, and ye shall seek me, and shall die in your sin: whither I go, ye cannot come.

American Standard Version

Joao 8

E, se eu julgo, o meu juízo é verdadeiro, porque não sou só eu que julgo, mas eu e o Pai, que me enviou.
Também na Lei de vocês está escrito que o testemunho de duas pessoas é verdadeiro.
Eu dou testemunho de mim mesmo, e o Pai, que me enviou, também dá testemunho de mim.
Então eles lhe perguntaram: - Onde está o seu Pai? Jesus respondeu: - Vocês não conhecem a mim e não conhecem o meu Pai; se conhecessem a mim, também conheceriam o meu Pai.
Jesus proferiu essas palavras perto da caixa de ofertas, quando ensinava no templo. Ninguém o prendeu, porque ainda não havia chegado a sua hora.
21
Outra vez Jesus lhes falou, dizendo: - Eu vou embora, e vocês vão me procurar, mas perecerão no seu pecado. Para onde eu vou vocês não podem ir.
Então os judeus diziam: - Será que ele tem a intenção de se suicidar? Porque diz: ´Para onde eu vou vocês não podem ir.`
Jesus lhes disse: - Vocês são daqui de baixo, eu sou lá de cima. Vocês são deste mundo, eu deste mundo não sou.
Por isso, eu lhes disse que vocês morrerão em seus pecados. Porque, se não crerem que Eu Sou, vocês morrerão nos seus pecados.
Então lhe perguntaram: - Quem é você? Jesus respondeu: - O que é que eu tenho dito a vocês desde o princípio?
Muitas coisas tenho para falar e julgar a respeito de vocês. Porém aquele que me enviou é verdadeiro, de modo que as coisas que dele ouvi, essas digo ao mundo.