- Irmãos, descendência de Abraão e todos vocês que temem a Deus, a nós foi enviada a palavra desta salvação.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Irmãos, descendência de Abraão e vós outros os que temeis a Deus, a nós nos foi enviada a palavra desta salvação.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Varões irmãos, filhos da geração d?Abraão, e os que dentre vós temem a Deus, a vós vos é enviada a palavra desta salvação.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Varões irmãos, filhos da geração de Abraão, e os que dentre vós temem a Deus, a vós vos é enviada a palavra desta salvação.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Paulo continuou: - Meus irmãos, descendentes de Abraão, e também vocês não judeus que temem a Deus, escutem! Essa mensagem de salvação foi mandada para todos nós.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Irmãos, filhos de Abraão, e gentios que temem a Deus, a nós foi enviada esta mensagem de salvação.
Nova Versão Internacional
´Irmãos, vocês que são filhos de Abraão e também vocês gentios tementes a Deus, esta mensagem de salvação foi enviada a nós.
Nova Versão Transformadora
Varoens irmãos, filhos da geração de Abraham, e os que entre vósoutros temem a Deos, a vósoutros he enviada a palavra desta salvação.
1848 - Almeida Antiga
Irmãos, filhos da estirpe de Abraão, e os que dentre vós temeis a Deus, a nós é enviada a palavra desta salvação.
Almeida Recebida
Irmãos, descendentes de Abraão e vós não-judeus que temeis a Deus, a nós foi enviada esta mensagem de salvação.
King James Atualizada
My brothers, children of the family of Abraham, and those among you who have the fear of God, to us the word of this salvation is sent.
Basic English Bible
"Fellow children of Abraham and you God-fearing Gentiles, it is to us that this message of salvation has been sent.
New International Version
Brethren, children of the stock of Abraham, and those among you that fear God, to us is the word of this salvation sent forth.
American Standard Version
Comentários