Romanos 9:22

Que diremos, se Deus, querendo mostrar a sua ira e dar a conhecer o seu poder, suportou com muita paciência os vasos de ira, preparados para a destruição,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

What if God, willing to show his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering vessels of wrath fitted unto destruction:

American Standard Version

E que direis, se Deus, querendo mostrar a sua ira, e dar a conhecer o seu poder, suportou com muita paciência os vasos da ira, preparados para a perdição;

Almeida Recebida

Que diremos, pois, se Deus, querendo mostrar a sua ira e dar a conhecer o seu poder, suportou com muita longanimidade os vasos de ira, preparados para a perdição,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

What if God, desiring to let his wrath and his power be seen, for a long time put up with the vessels of wrath which were ready for destruction:

Basic English Bible

E foi isso o que Deus fez. Ele quis mostrar a sua ira e tornar bem-conhecido o seu poder. Assim suportou com muita paciência os que mereciam o castigo e que iam ser destruídos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Da mesma forma, Deus tem o direito de mostrar sua ira e seu poder, suportando com muita paciência aqueles que são objeto de sua ira, preparados para a destruição.

Nova Versão Transformadora

E que direis se Deus, querendo mostrar a sua ira e dar a conhecer o seu poder, suportou com muita paciência os vasos da ira, preparados para perdição,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

What if God, although choosing to show his wrath and make his power known, bore with great patience the objects of his wrath - prepared for destruction?

New International Version

Mas o que tens a dizer se Deus suportou com muita longanimidade os vasos da ira, preparados para a destruição, porque desejava manifestar a sua ira e tornar conhecido seu poder,

King James Atualizada

E se Deus, querendo mostrar a sua ira e tornar conhecido o seu poder, suportou com grande paciência os vasos de sua ira, preparados para destruição?

Nova Versão Internacional

E que direis se Deus, querendo mostrar a sua ira, e dar a conhecer o seu poder, suportou com muita paciência os vasos da ira, preparados para perdição;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E se Deos, querendo mostrar sua ira, e dar a conhecer sua potencia, supportou com muita paciencia os vasos de ira, preparados para perdição:

1848 - Almeida Antiga

Romanos 9

Porque a Escritura diz a Faraó: ´Foi para isto mesmo que eu o levantei, para mostrar em você o meu poder e para que o meu nome seja anunciado em toda a terra.`
Logo, Deus tem misericórdia de quem quer e também endurece a quem ele quer.
Mas você vai me dizer: ´Por que Deus ainda se queixa? Pois quem pode resistir à sua vontade?`
Mas quem é você, caro amigo, para discutir com Deus? Será que o objeto pode perguntar a quem o fez: ´Por que você me fez assim?`
Será que o oleiro não tem direito sobre a massa, para do mesmo barro fazer um vaso para honra e outro para desonra?
22
Que diremos, se Deus, querendo mostrar a sua ira e dar a conhecer o seu poder, suportou com muita paciência os vasos de ira, preparados para a destruição,
a fim de que também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que de antemão preparou para glória?
Estes vasos somos nós, a quem também chamou, não só dentre os judeus, mas também dentre os gentios,
como também diz em Oseias: ´Chamarei de ´meu povo` ao que não era meu povo; e de ´amada` à que não era amada.
E no lugar em que lhes foi dito: ´Vocês não são o meu povo`, ali mesmo serão chamados ´filhos do Deus vivo`.`
Mas Isaías clama a respeito de Israel: ´Ainda que o número dos filhos de Israel seja como a areia do mar, o remanescente é que será salvo.